Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Голосов

Примеры в контексте "Majority - Голосов"

Примеры: Majority - Голосов
The proposed non-election of judges obtaining a two-thirds majority with the highest number of votes, therefore, should be permitted only if the requirement in article 36 (5) were to be violated. Предлагаемое неизбрание судей, получивших большинство в две трети голосов и наибольшее число голосов, должно, следовательно, допускаться только в случае нарушения требования статьи 36(5).
In the first two votes, a 2/3 majority (200 votes) is necessary. В первых двух голосованиях кандидатура должна набрать 2/3 голосов (от 200 голосов).
If both the Senate and the House pass the bill by a two-thirds majority, the President's veto is overruled and the bill becomes a law. Если и Сенат, и Палата принимают законопроект большинством в две трети голосов, то вето Президента не принимается во внимание и законопроект становится законом.
With a two-thirds majority required for conviction, only 45 senators voted for conviction on the perjury charge and only 50 on the obstruction of justice charge. С большинством в две трети голосов, необходимых для осуждения, только 45 сенаторов проголосовали за осуждение по обвинению в лжесвидетельстве и только 50 по обвинению в воспрепятствовании осуществлению правосудия.
When two or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, in a number not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot the majority required and the largest number of votes shall be elected. Если путем выборов необходимо заполнить одновременно и при одинаковых условиях два или более мест, то избранными считаются те кандидаты, число которых не превышает числа таких мест, которые получили при первом голосовании требуемое большинство и наибольшее число голосов.
A group of traditional elders referred the decision on the extension to the House of Representatives, which following a majority vote extended the terms of office of itself and the executive for three years on 27 June. Группа традиционных старейшин направила решение о продлении в палату представителей, которая большинством голосов продлила срок своих полномочий и срок полномочий исполнительного органа власти на три года до 27 июня.
The problem persists because mathematically up to 13 judges on list A and up to 7 judges on list B may achieve a two-thirds majority of votes in the first phase. Эта проблема сохраняется, поскольку с чисто математической точки зрения до 13 судей из списка A и до 7 судей из списка B могут набрать в ходе первого этапа большинство в две трети голосов.
Power to call ministers to account (by appearing in the chamber and answering questions) Removal of the prime minister through a "vote of no confidence" (more than 1/5 to vote for a debate, and a simple majority for removal). Власть призвать министров к отчёту (появляться в палате и отвечать на вопросы) Отстранение премьер-министра посредством «вотума недоверия» (более 1/5 голосов для начала дебатов и большинство для удаления).
In reality, the high turnover rate among these commissioners or board members means that most presidents have the opportunity to fill enough vacancies to constitute a voting majority on each independent agency commission within the first two years of the first term as president. В действительности же, наличие большой текучести кадров среди этих комиссаров или членов правления означает что у большинства президентов есть возможность заполнить достаточно вакансий, что дает большинство голосов в каждой комиссии независимого агентства на протяжении первых двух лет первого срока правления президента.
Under the terms of the Electoral Referendum Act 2010 the majority vote in favour of retaining MMP meant that the Electoral Commission had the task of conducting an independent review of the workings of the MMP system. В соответствии с Актом о референдуме 2010 года большинство голосов в пользу сохранения системы означает, что Избирательной комиссии ставится задача проведения независимого обзора работы системы.
Under the 1986 Constitution, presidential elections utilize a two-round system, wherein a second round of voting is held between the two candidates with the highest number of votes if no single candidate obtains a majority in the first round. В соответствии с Конституцией 1986 года на президентских выборах используется система с двумя раундами голосования, в которой между двумя кандидатами с наибольшим количеством голосов проводится второй раунд голосования, если ни один из кандидатов не получает большинство в первом раунде.
Parliamentary elections were held in Lithuania on 9 October 2016, with a second round held on 23 October in the constituencies where no candidate won a majority in the first round of voting. Парламентские выборы прошли в Литве 9 октября 2016 года, второй круг 23 октября в избирательных округах, где ни один кандидат не набрал большинства голосов в первом туре голосования...
The voting is conducted in a succession of rounds until one bid achieves an absolute majority of votes; if this does not happen in the first round, the bid with the fewest votes is eliminated and another voting round begins. Голосование проходит в несколько раундов, пока одна из заявок не набирает абсолютного большинства голосов; если этого не происходит в первом туре, то заявка с наименьшим количеством голосов выбывает, и голосование повторяется.
Chairman of the Federation Council can be dismissed by a decision of the Council of Federation, received the majority of votes of the members of the Federation Council. Председатель Совета Федерации может быть освобожден от должности на основании решения Совета Федерации, принимаемого большинством голосов от общего числа членов Совета Федерации.
The Moderates, under the leadership of José Miguel Infante, were a majority, and wanted a very slow pace of reforms since they were afraid that once the King was back in power he would think that they were seeking independence and would roll-back all changes. Умеренные под руководством Хосе Мигеля Инфанте имели большинство голосов и ориентировались на медленные темпы реформ, так как боялись, что как только король вернётся к власти, он будет думать, что они ищут независимости.
The Russian parliament ratified the document by a large majority: 188 votes "for" with 6 votes "against", and 7 votes were "abstained". Российский парламент ратифицировал документ подавляющим большинством голосов: «за» - 188 голосов, «против» - 6 голосов, «воздержались» - 7.
On 15 October 1991, the parliament of the Socialist Republic of Bosnia and Herzegovina in Sarajevo passed a "Memorandum on the Sovereignty of Bosnia-Herzegovina" by a simple majority. 15 октября 1991 года парламент Социалистической республики Боснии и Герцеговины в Сараеве принял «Меморандум о суверенитете Боснии и Герцеговины» простым большинством голосов.
On the contrary: the threshold for a qualified majority has been raised from 71.26% (68 of 87 votes) to 74.79% (258 out of 345 votes). Наоборот, порог для квалифицированного большинства был поднят с 71,26% (68 из 87 голосов) до 74,79% (258 из 345 голосов).
Many have advocated the use of "double majorities" - which require a majority of votes according to two separate criteria, population and economic output - to elicit action from a manageable number of states while enhancing weaker states' influence in decision-making. Многие из них выступают за использование принципа «двойного большинства» - который требует большинства голосов в соответствии с двумя отдельными критериями, населением и экономическим производством - чтобы добиваться действий от поддающегося управлению числа стран, в то же время повышая влияние слабых государств на процесс принятия решений.
How did President George W. Bush manage to get three million votes more than Senator John Kerry, and, in addition, to have a Republican majority elected in both houses of Congress? Как удалось президенту Джорджу Бушу получить на три миллиона голосов больше, чем сенатору Джону Керри, да вдобавок еще добиться избрания большинства республиканцев в обе палаты Конгресса?
On 25 May 2018, the Irish electorate voted by a majority of 66.4% to repeal the 8th Amendment which banned abortion in almost all circumstances, thus allowing the government to legislate for abortion. 25 мая 2018 года в стране состоялся референдум, в котором 66.4% голосов к 33.6% было принято решение отменить Восьмую поправку и, таким образом, легализовать аборты.
The first of these constitutional reforms involves the reorganization of the Supreme Court of Justice and a new means of electing the justices of the Court, whereby they are appointed by a two-thirds majority of the Legislative Assembly, to ensure their impartiality. В рамках одной из первых конституционных реформ предусматривалось реорганизовать структуру Верховного суда и установить новый порядок избрания его членов, с тем чтобы гарантировать их независимость посредством утверждения их кандидатур большинством в две трети голосов в Законодательном собрании.
In his view, in addition, the unanimity rule provided sounder guarantees than the rule of a two-thirds majority referred to in paragraph 2, because it would be conducive to the greater independence of the office of judge. Кроме того, по его мнению, положение о единогласии предусматривает более прочные гарантии, чем правило о большинстве в две трети голосов, упомянутое в пункте 2, поскольку это способствовало бы укреплению независимости судей.
Rule 55 of the rules of procedure allowed for the suspension of any rule by a decision of a two-thirds majority, and its application in that case would not create a precedent. В правиле 55 правил процедуры предусмотрена возможность приостановки действия любого правила решением в две трети голосов, и использование этого правила в данном случае не будет являться прецедентом.
In this respect, consideration could be given to the proposal that resolutions by the Security Council on military intervention or the imposition of sanctions should be approved by a two-thirds majority in the General Assembly in order for such resolutions to have the necessary international support. В этой связи необходимо обсудить предложения о том, чтобы резолюции Совета Безопасности о военном вмешательстве или введении санкций предварительно одобрялись двумя третями голосов Генеральной Ассамблеи, с тем чтобы получить международную поддержку таких резолюций.