It also decrees that a majority of more than 80% of shareholder votes is required for important decisions in the company. |
Согласно этому закону для принятия важных решений в компании требуется большинство, представленное более 80% голосов акционеров. |
Non-justices shall be appointed by the Senate by a two-thirds majority of those voting. |
Члены, не являющиеся судьями, назначаются сенатом большинством в две трети поданных голосов. |
Unions are managed and administered by a committee elected by members for one year, by simple majority. |
Руководит и управляет работой профсоюза бюро, избираемое членами профсоюза сроком на один год большинством голосов. |
Such associations are managed and administered by a committee elected for one year by simple majority (art. 3). |
Деятельностью профсоюзов предпринимателей руководит и управляет бюро, избираемое большинством голосов членов профсоюза сроком на один год (статья З). |
In fact, veto power should be given only to the General Assembly, to be exercised by a majority vote. |
Правом вето должна обладать лишь Генеральная Ассамблея, и оно должно олицетворяться результатами голосования, то есть принятием решений большинством голосов. |
However, that percentage fell just short of the two-thirds majority required to effect a change in Tokelau's status. |
Однако этого оказалось недостаточно, чтобы получить требуемое большинство в две трети голосов, необходимое для изменения статуса Токелау. |
Following the re-enactment of the legislation, ADALAH had recently returned to court and the same majority had refused to give legal remedy. |
После повторного принятия этого законодательства "Адалах" недавно вновь обратился в суд, и его просьба о предоставлении правовой защиты была отклонена тем же количеством голосов. |
It may also undertake studies on issues within its jurisdiction, on its own initiative and subject to a two-thirds majority vote of its members. |
Он также может, по своей собственной инициативе и на основании решения, принятого большинством в две трети голосов своих членов, проводить исследования по темам, входящим в его компетенцию. |
Although the European Union would have preferred a requirement of a two-thirds majority, we consider this still to be an improvement over the Commission on Human Rights. |
Хотя Европейский союз и предпочел бы включить в резолюцию требование о принятии решений большинством в две трети голосов, даже то, что у нее сейчас есть, мы считаем улучшением по сравнению с Комиссией по правам человека. |
In 1894, at the age of 33, Yglesias was elected president by a majority of 23,000, and his election was marked with by largest voter turnout to date. |
В 1894 году, в возрасте 33 лет, Иглесиас был избран президентом большинством голосов в 23000 человек, и его избрание было отмечено самой большой явкой избирателей, фиксировавшейся на выборах в Коста-Рики по сей день. |
On 25 June, President Nabbih Berri was re-elected for a fifth term as Speaker of Parliament with a majority of 90 votes. |
З. 25 июня спикер парламента Набих Берри был в пятый раз избран на эту должность большинством в 90 голосов. |
However, the appointment of prosecutors and Constitutional Court judges still waits to be disburdened from a decisive majority vote of politicians. |
Вместе с тем, еще не принято решение об отходе от практики назначения прокуроров и судей Конституционного суда политиками по решению, принимаемому большинством голосов. |
In the 2004 presidential elections, Maseng was one of 32 candidates, and a two-thirds majority in parliament was needed to win. |
В 2004 на президентских выборах Мазенг был одним из 32 кандидатов, для победы ему было необходимо набрать большинство в 2/3 голосов членов коллегии выборщиков, которые и избирают президента Вануату. |
In particular, Holyoake refused to comment on the 1978 general election, which gave Labour a narrow plurality of votes but a majority to National. |
В частности, Холиок отказался комментировать результаты выборов 1978 года, когда лейбористы получили небольшой перевес голосов избирателей, но, тем не менее, оказались в меньшинстве в парламенте. |
Erdoğan's Justice and Development Party (AKP) received just 41% of the vote, costing it the majority it had enjoyed since coming to power in 2002. |
Партия справедливости и развития (ПСР), во главе с Эрдоганом, набрала всего лишь 41% голосов, лишая её парламентского большинства, которым она пользовалась с момента прихода к власти в 2002 году. |
Some middle-sized countries, like Spain and Poland, do not like the proposed majority voting rules, which would operate according to population weights. |
Некоторым странам среднего размера, таким как Испания и Польша, не нравятся предлагаемые правила голосования простым большинством, согласно которым количество голосов зависит от количества населения в стране. |
Yingluck's Pheu Thai Party (PTP) won an outright majority in Thailand's 2011 general election, gaining 265 MPs in the 500-member lower house. |
Партия Йинглак «Пхыа Таи» (РТР) получила подавляющее большинство голосов на всеобщих выборах 2011 года в Таиланде, получив 265 мандатов из 500 в нижней палате. |
It will become impossible in an EU of 25-30, unless the scope for majority voting is enlarged, and the veto power of individual states reduced. |
Когда их число возрастёт до 25-30, то делать это станет невозможно, если не расширить круг вопросов, по которым решения принимаются большинством голосов, и не сократить сферу действия права вето для индивидуальных государств. |
If any candidate should declare himself pope without receiving the required majority, he and his supporters were to be excommunicated. |
Если кандидат, не набравший необходимого числа голосов, вопреки результатам голосования объявит себя папой, он сам и его сторонники подлежат отлучению от церкви (экскоммуникации). |
To make matters worse, some nuclear-weapon States are trying to get the treaty extended by a simple majority, which is legally feasible, but morally questionable. |
Усугубляет такую ситуацию еще и то, что некоторые государства, обладающие ядерным оружием, пытаются добиться продления Договора простым большинством голосов, что осуществимо с правовой точки зрения, но весьма сомнительно с моральной. |
(k) Voting shall continue until a proposal acquires the required majority. |
к) Голосование продолжается до тех пор, пока то или иное предложение не получит требуемого большинства голосов. |
The referendum had resulted in a 61.8 per cent approval and the Compact would thus need a simple majority to pass. |
За принятие такой поправки проголосовали 61,8 процента участников референдума, и, таким образом, чтобы утвердить Компакт, достаточно простого большинства голосов. |
Commonwealth status received 4,914 votes (49.5 per cent), just short of a simple majority, followed by statehood, 2,547 votes. |
За статус члена содружества проголосовало 4914 участников референдума (49,5 процента), что чуть меньше простого большинства; затем следует статус штата, за который было подано 2547 голосов. |
It is relevant to note at this stage that chapter 4 of the Constitution cannot be amended except by a two-thirds majority of Parliament. |
Здесь уместно отметить, что для принятия решения о внесении изменений в главу 4 Конституции требуется большинство в размере не менее двух третей голосов членов парламента. |
Because no candidate received a majority of votes, a runoff election was held later on February 26, 1991, which Symington also won. |
На выборах 1990 года никто из кандидатов не набрал более 50 % голосов, поэтому 26 февраля 1991 года был проведён второй тур выборов, на которых победил Файф Симингтон. |