Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Голосов

Примеры в контексте "Majority - Голосов"

Примеры: Majority - Голосов
The Provedor de Justiça, or Ombudsman, was due to be elected by parliament in October 2007; the election required a two-thirds majority. "Проведор де жустиса", или Омбудсмен, должен быть избран парламентом в октябре 2007 года; для его избрания требуется большинство в две трети голосов.
That amendment of the Convention would take effect when it had been accepted by a two-thirds majority of the States parties. Эта поправка к Конвенции, касающаяся финансирования Комитета, вступит в силу только после принятия ее государствами-участниками большинством в две трети голосов.
He then went on to actually say that there should be more than a two-thirds majority, on which the Ezulwini Consensus is entirely silent. И далее он фактически заявил, что большинство должно превышать две трети голосов, о чем совершенно не упоминается в Эзулвинийском консенсусе.
Under Article 21.3, if Parties have exhausted all efforts at consensus, they may adopt an amendment by a three-fourths majority of those present and voting. Согласно пункту З статьи 21, если Стороны исчерпали все возможности для достижения консенсуса, то они могут принять соответствующую поправку большинством в три четверти голосов присутствующих и участвующих в голосовании Сторон.
This proposal was adopted by a majority (amendment reflected in 9.2.1 of the restructured ADR, see annex 1). Это предложение было принято большинством голосов (поправка, отраженная в разделе 9.2.1 ДОПОГ с измененной структурой; см. приложение 1).
In 1994, an amendment had been made to the law whereby supreme court appointments had to be approved by a two-thirds majority of the Senate. В 1994 году в закон была внесена поправка, в соответствии с которой назначения в Верховный суд должны быть одобрены двумя третями голосов в сенате.
While the required two-thirds majority vote to move towards self-government in free association with New Zealand was not achieved, another vote is scheduled for 2007. Хотя большинства в две трети голосов, требующегося для продвижения вперед в направлении самоуправления на основе свободного объединения с Новой Зеландией, достигнуто не было, на 2007 год запланировано еще одно голосование.
Together they won a narrow 51% majority of the popular vote, giving them 37 of the 65 seats in parliament. Вместе они получили 51% голосов и 37 из 65 мест в парламенте.
Any amendment adopted at the conference by a two-thirds majority of all States parties shall be promptly circulated by the depositary to all States parties. Любая поправка, принятая на конференции большинством в две трети голосов государств-участников, незамедлительно рассылается депозитарием всем государствам-участникам.
The European Commission, by majority plenary decision of 20 May 1996, held the application "manifestly ill-founded" and accordingly inadmissible. В своем решении, принятом большинством голосов на пленарном заседании 20 мая 1996 года, Европейская комиссия постановила, что это заявление является "явно необоснованным" и, соответственно, неприемлемым.
I believe that we can be trusted by the majority of Member countries and that we deserve their votes. Я считаю, что нам окажет доверие большинство государств-членов и что мы достойны их голосов.
The interim Constitution otherwise provides for the decision to retain or abolish the monarchy to be decided by a simple majority of the first session of the Constituent Assembly. Временная конституция предусматривает иной порядок принятия решения о сохранении или упразднении монархии, требующий получения простого большинства голосов на первой сессии учредительного собрания.
If no single candidate receives a majority of the votes cast, the members of the Board shall endeavour to reach a consensus before holding a further ballot. Если ни один из кандидатов не получает большинства поданных голосов, члены Совета стремятся к достижению консенсуса до проведения следующего голосования.
By a small majority the Joint Meeting refused to make a comprehensive addition to the text of 5.4.1.6. Совместное совещание незначительным большинством голосов решило не дополнять исчерпывающим образом текст подраздела 5.4.1.6.
Setting such a high standard, when the principal organs of the United Nations come to decisions on a two-thirds majority basis, is self-defeating. Стремление к обеспечению таких высоких стандартов, в то время как главные органы Организации Объединенных Наций принимают решения на основе большинства в две трети голосов, обречено на провал.
The Commission took note of the majority required for a decision under rule 58 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council. Комиссия отметила, что в соответствии с правилом 58 правил процедуры функциональных комиссий Экономического и Социального Совета для принятия решения требуется большинство голосов.
A majority of the votes of all the deputies of the Oliy Majlis shall be required to enact a statute . Для принятия закона необходимо большинство голосов всех депутатов Олий Мажлиса .
Thus the majority did not need to decide whether the opportunity for appeal from that decision remedied the arbitrariness. Таким образом, не было необходимости решать большинством голосов вопрос о том, была ли возможность апелляции этого решения средством правовой защиты от произвола.
If required, the matter shall be put to the vote and decided by majority vote of the members of the Bureau present and voting. При необходимости этот вопрос ставится на голосование и решается на основе большинства голосов присутствующих и участвующих в голосовании членов президиума.
Every decision of a wages board must be taken by a majority of the members present, and statutory provisions guarantee the equal voting strength of representative members. Каждое решение комиссии принимается большинством присутствующих членов, причем уставные положения гарантируют равенство голосов членов, являющихся представителями сторон.
The voter turnout had stood at a very high and impressive 95 per cent, but still the required two-thirds majority had not been achieved. Хотя явка избирателей была весьма высокой, составив 95 процентов, что нельзя не признать впечатляющим результатом, требуемого большинства в две трети голосов получить не удалось.
In any case, the detention or prosecution of a parliamentarian shall be suspended by a three-quarters majority vote of the Assembly members. В любом случае, выполнение решения о задержании или преследовании парламентария может быть приостановлено большинством в три четверти голосов депутатов Национального собрания.
In such cases, the Lower House will pass it with two-thirds majority in its next session, and will have it endorsed by the President. В таком случае нижняя палата принимает его двумя третями голосов на следующей сессии и направляет на утверждение Президенту.
In order to be adopted, it will require a two-thirds majority in Parliament and also the approval of the people in a referendum. Для его принятия требуются две трети голосов членов парламента, а также одобрение в ходе всенародного референдума.
The date of this referendum shall be determined by the Congress during that term by a qualified majority of three fifths of its members. Дата проведения этого референдума будет определена Конгрессом в ходе этого срока полномочий квалифицированным большинством в три пятых голосов.