One participant suggested that all mandates should be adopted by consensus, or at least a two-thirds majority. |
Один участник предложил утверждать все мандаты путем консенсуса или, по крайней мере, большинством в две трети голосов. |
The National Assembly proposes legislation and has the authority to enact laws despite objections from the National Council, if a two-thirds majority approves. |
Национальная ассамблея вносит на рассмотрение законодательные инициативы и имеет право вводить в действие законы несмотря на возражения Национального совета при условии их одобрения двумя третями голосов. |
We are convinced that it is the only proposal capable of obtaining the necessary two-thirds majority in the General Assembly. |
Мы убеждены в том, что это единственное предложение, которое способно получить необходимое большинство в две трети голосов в Генеральной Ассамблее. |
A majority in the Danish Parliament has agreed to provide special appropriations for the police in the period 2004-2006. |
Датский парламент большинством голосов постановил предоставить органам полиции специальные ассигнования на период 20042006 годов. |
In this ruling the Supreme Court, by a majority, held that new laws authorizing capital punishment were not unconstitutional. |
В указанном решении Верховный суд большинством голосов подтвердил соответствие Конституции новых законов, позволяющих применение смертной казни. |
The members of the Council could be elected by a simple majority of the General Assembly members on the basis of equitable geographical distribution. |
Члены Совета могут избираться простым большинством голосов членов Генеральной Ассамблеи на основе принципа справедливого географического представительства. |
In our view this Council should sit permanently and be elected directly by the General Assembly with a set majority. |
По нашему мнению, этот Совет должен быть постоянным органом и избираться непосредственно Генеральной Ассамблеей установленным большинством голосов. |
The results of the secret ballot were as follows: Having obtained the required majority, Melvyn Levitsky was declared elected. |
Результаты тайного голосования были следующие: Получивший требуемое большинство голосов Мелвин Левицки был объявлен избранным. |
A society in which a president could be elected without a majority of the popular vote was not a democracy. |
Общество, в котором президент может быть избран без получения большинства голосов населения, не является демократическим. |
The President of the Republic is the person who gains an absolute majority of the votes cast. |
Президентом Республики становится кандидат, получивший абсолютное большинство голосов на выборах. |
The Cabinet is formed by the party that gains a majority of the parliamentary votes cast at each competitive election. |
Кабинет министров формируется партией, получившей большинство голосов в парламенте во время каждых состязательных выборов. |
After an extensive political debate, Parliament adopted the bill with a clear majority of votes. |
После продолжительных политических дебатов парламент принял законопроект явным большинством голосов. |
Article 15 further stipulates that its members shall be elected by an absolute majority of valid votes. |
В статье 15 также говорится, что его члены избираются подавляющим большинством действительных голосов. |
The Government's failure to obtain the required majority is deemed equivalent to a withholding of confidence. |
Неполучение правительством необходимого большинства голосов считается равноценным отказу в доверии. |
Even that, however, should be gradually dismantled in favour of majority decisions in the Security Council. |
Однако даже это право следует постепенно отменить в пользу принятия решений в Совете Безопасности большинством голосов. |
A majority decision could not be reached on that proposal. |
По этому предложению не удалось принять решения на основе большинства голосов. |
The working group recommends for the adoption of comments to make the choice for a simple majority. |
Рабочая группа рекомендует принимать комментарии по решению простого большинства голосов. |
The results of recent elections indicate that voters give a majority of votes for representatives of democratic forces. |
Результаты выборов последних лет свидетельствуют о том, что большинство голосов избиратели отдают за представителей демократических сил. |
EU citizens will be endowed with legally binding fundamental rights, and majority decisions will become the general norm. |
Граждане ЕС получат обязательные в соответствии с законом фундаментальные права, а принятие решений большинством голосов станет обычной нормой. |
The decision to accept a new member is made by simple majority vote among Board members. |
Решение о приеме осуществляется простым большинством голосов от общего количества членов Совета. |
She won as candidate for the Reform Party in Calgary North, with a 52.5% majority. |
Она баллотировалась как кандидат Реформистской партии от Севера Калгари и получила большинство (52,5 %) голосов. |
After much discussion ten days was accepted by a very large majority. |
После 10-дневных дебатов он был принят подавляющим большинством голосов. |
This time, at the election on 13 August, Brunner won with a majority of 1,129. |
На этот раз, на выборах 13 августа, Бруннер победил с большинством в 1129 голосов. |
The mayor is appointed every year, on a rotating basis, by a majority vote of the Council. |
Мэр избирается каждый год, на основе ротации большинства голосов совета. |
The principal decisions are taken by qualified majority of the Directorate. |
Основные решения принимаются квалифицированным большинством голосов Директоратом РС МАН. |