Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Голосов

Примеры в контексте "Majority - Голосов"

Примеры: Majority - Голосов
On 3 March 2002, following an intense democratic debate, both the people (54.6 per cent) and the majority of cantons (by 11 2/2 votes to 9 4/2) approved the popular initiative "For Switzerland's accession to the United Nations". 3 марта 2002 года на референдуме, которому предшествовала острая политическая дискуссия, большинство граждан (54,6 процента) и большинство кантонов (11 2/2 голосов против 9 4/2) поддержали народную инициативу "За вступление Швейцарии в Организацию Объединенных Наций".
The acceptance for consideration of draft legislation and other acts submitted to Parliament and their consideration lie within the exclusive province of the Majilis, which also approves by a majority vote of its total membership the President's candidate for the post of Prime Minister. К исключительному ведению Мажилиса относится принятие к рассмотрению внесенных в Парламент проектов конституционных законов и рассмотрение этих проектов, утверждение большинством голосов от общего числа депутатов палаты кандидатуры премьер-министра Республики, представленной Президентом.
If the President rejects such a request, the members of the chamber in question have the right by a majority vote six months after the date of the original submission once again to put to him a request for removal of the member of the Government. Если Президент Республики отклоняет такое обращение, то депутаты большинством голосов от общего числа депутатов палаты вправе по истечении шести месяцев со дня первого обращения повторно поставить перед Президентом Республики вопрос об освобождении от должности члена правительства.
He noted that the decision of the Court in relation to article 10 had been reached only by a majority of four to three, which suggested that the situation had not been unambiguous. Он отмечает, что Суд вынес решение по статье 10 большинством голосов, при четырех голосах "за" и трех "против", что предполагает неоднозначность ситуации.
We agree that the Commission's current approach to decision-making, which favours consensus over majority vote, is effective and has consistently achieved beneficial outcomes that are widely implemented by countries at all stages of development. Мы согласны с тем, что нынешний подход Комиссии к принятию решений, в рамках которого предпочтение отдается консенсусу, а не принятию решений большинством голосов, неизменно приносит полезные результаты, которые широко применяются странами, находящимися на всех этапах развития.
In the absence of consensus, decisions shall be taken by a majority of the members of ECE present and voting, on condition that the number of affirmative votes is equal to at least one third of the members of ECE represented during the vote. В отсутствие консенсуса они принимаются большинством голосов присутствующих и участвующих в голосовании членов ЕЭК и при условии, что за их принятие проголосовало не менее одной трети членов ЕЭК, представленных в ходе голосования.
If the number of candidates securing a simple majority exceeds the number of positions to be filled, those candidates who obtained the highest number of votes (to the extent of the number of positions to be filled) are elected. Если число кандидатов, получивших простое большинство голосов, превышает число заполняемых должностей, то избираются те кандидаты, которые получили наибольшее число голосов (по количеству подлежащих заполнению должностей).
In order to implement the Agreement, the Verkhovna Rada adopted by a constitutional majority (386 votes) the Law of Ukraine "On Restoring Specific Provisions of the Constitution of Ukraine" that provided for the restoration of the Constitution of Ukraine of 2004. В целях выполнения Соглашения Верховная рада конституционным большинством голосов (386 голосами) приняла Закон Украины «О восстановлении действия отдельных положений Конституции Украины», согласно которому предусмотрено восстановление действия Конституции Украины 2004 года.
If there arises a cause that precludes the participation of the President or Vice-President of the Court in hearing a specific case, the Court shall decide the question by a majority of the other members of the Court. З. В случае возникновения какого-либо обстоятельства, препятствующего участию Председателя или заместителя Председателя Суда в рассмотрении какого-либо конкретного дела, решение по данному вопросу принимается большинством голосов остальных членов Суда.
On 22 August, the Constitutional Court announced that it had reached a majority decision, finding, inter alia, that the election of the President of the Assembly on 17 July had been unconstitutional and that the constitutive session of the Assembly remained actively in process. 22 августа Конституционный суд объявил, что он большинством голосов вынес постановление, которое, в частности, гласит, что выборы Председателя Ассамблеи, состоявшиеся 17 июля, признаны неконституционными и что организационная сессия Ассамблеи считается продолжающей свою работу.
If the President rejects the request, the members of the chamber in question have the right, by a majority vote, to put to him the same request for the removal of the member of the Government six months after the date of the original submission. Если Президент Республики отклоняет такое обращение, то депутаты большинством голосов от общего числа депутатов Палаты вправе по истечении шести месяцев со дня первого обращения повторно поставить перед Президентом Республики вопрос об освобождении от должности члена Правительства.
If the required majority of votes has not been obtained, the amendments to the Constitution on matters contained in the submitted proposal which has not been adopted may not be reconsidered in the following year. Если требуемое большинство голосов не было получено, изменения Конституции по вопросам, содержащимся в предложении, которое не было поддержано требуемым большинством голосов, не может повторно рассматриваться в течение следующего года.
Article 121 of the Constitution provides in its fourth paragraph that a special majority is required for laws supplementing the Constitution, stipulating that: Laws supplementing the Constitution shall be promulgated with the approval of two thirds of members of the House of Representatives. В пункте 4 статьи 121 Конституции предусматривается, что для принятия законов, дополняющих Конституцию, требуется квалифицированное большинство голосов, и отмечается, что: Законы, дополняющие Конституцию, должны приниматься с одобрения двух третей членов Палаты представителей.
Prosecutions of the President and members of the Government required a majority of four fifths of the Parliament, while for magistrates the Attorney General could pursue a prosecution upon orders from the Minister of Justice. Asia-Pacific States Для привлечения к ответственности президента и членов правительства требуется решение большинства депутатов парламента в четыре пятых голосов, тогда как для возбуждения прокуратурой уголовного дела в отношении судей достаточно приказа министра юстиции.
The candidate who obtains the highest number of votes and a majority of votes in the General Assembly of the members present and voting will be considered as elected and thereby appointed by the Assembly as a judge of the Appeals Tribunal. Кандидат, получивший наибольшее число голосов и большинство голосов присутствующих и участвующих в голосовании в Генеральной Ассамблее, будет считаться избранным и, следовательно, назначенным Ассамблеей в качестве судьи Апелляционного трибунала.
The EU therefore welcomes the possibility given to the General Assembly to suspend, by a two-thirds majority of the members present and voting, the rights of membership in the Human Rights Council of a member of the Council that commits gross and systematic violations of human rights. Поэтому ЕС приветствует предоставляемую Генеральной Ассамблее возможность большинством в две трети голосов присутствующих и участвующих в голосовании членов приостанавливать членство в Совете по правам человека какого-либо члена Совета, который совершает грубые и систематические нарушения прав человека.
In order to create a truly effective human rights body, Japan proposed that the new Human Rights Council should be a principal organ, with its members elected by a two-thirds majority. Для создания подлинно эффективного органа по правам человека Япония предлагала, чтобы новый Совет по правам человека стал одним из главных органов и чтобы его члены избирались большинством в две трети голосов.
The members of the Council shall be elected directly by the General Assembly, by a two thirds majority on the basis of equitable geographic representation, and be comparable in size to the Commission on Human Rights члены Совета будут избираться непосредственно Генеральной Ассамблеей большинством в две трети голосов на основе справедливого географического представительства и что по численности Совет будет сопоставим с Комиссией по правам человека;
In accordance with article 12, paragraph 5, of the 1988 Convention, the Commission may decide by a two-thirds majority of its members, whether or not to transfer acetic anhydride and potassium permanganate from Table II to Table I of the 1988 Convention. В соответствии с пунктом 5 статьи 12 Конвенции 1988 года Комиссия может большинством голосов в две трети ее членов принять решение, касающееся переноса ангидрида уксусной кислоты и перманганата калия из Таблицы II в Таблицу I Конвенции 1988 года.
Amendments to the Rome Statute, proposed pursuant to article 121, paragraph 1, and article 122, paragraph 1, on which consensus cannot be reached shall be adopted by the Assembly or by a Review Conference, by a two-thirds majority of States Parties. Поправки к Римскому статуту, предлагаемые в соответствии с пунктом 1 статьи 121 и пунктом 1 статьи 122, по которым не может быть достигнут консенсус, принимаются Ассамблеей или Конференцией по обзору большинством в две трети голосов государств-участников.
To base its actions on the recommendations and conclusions of the report presented by the Commission on Equality of Opportunity between Women and Men and on the Advancement of Women, which was adopted by a solid majority; согласовать свой курс с выводами и рекомендациями, содержащимися в докладе Комиссии по равным возможностям женщин и мужчин и улучшению положения женщин, принятом значительным большинством голосов;
The Governor has the power to veto a budget bill, following which the bill is returned to the Legislature, which can either override the Governor's veto by a special majority or reconsider the bill. Губернатор имеет право наложить вето на проект бюджета, после чего этот проект возвращается в Законодательное собрание, которое может либо преодолеть вето губернатора квалифицированным большинством голосов, либо пересмотреть его.
The candidates who receive an absolute majority of the votes of the States Members of the United Nations and of the non-member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters, shall be declared elected. Избранными объявляются кандидаты, получившие абсолютное число голосов государств - членов Организации Объединенных Наций и государств, не являющихся членами Организации Объединенных Наций, которые имеют постоянные миссии наблюдателей в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
It was reassuring that, although the two-thirds majority necessary to change the Territory's status had not been attained, the Government of New Zealand and the Tokelau Council had agreed to maintain the referendum package of a draft constitution and a draft treaty of free association. Несмотря на то, что в результате референдума не было получено большинства в две трети голосов, необходимого для изменения статуса территории, отрадно отметить, что правительство Новой Зеландии и совет Токелау договорились о сохранении пакета референдума, включающего проект конституции и проект договора о свободной ассоциации.
Unlike a constitutional referendum, which requires 75% of the vote in three of the four states to vote in favour in order for the proposal to be approved, referendums on calling constitutional referendums require only a simple majority of the vote. В отличие от Конституционного референдума, который для одобрения требует 75% голосов в трёх из 4 штатов страны, голосование по организации такого референдума требует лишь простого большинства голосов избирателей.