Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Голосов

Примеры в контексте "Majority - Голосов"

Примеры: Majority - Голосов
The Appeals Chamber, in a majority decision, dismissed the appeal on the ground that it was not an appeal against conviction and that it had not been raised on the basis of a challenge to the jurisdiction of the Trial Chamber. Апелляционная камера решением, принятым большинством голосов, отклонила апелляцию на том основании, что она не является апелляцией в отношении осуждения и что она не была заявлена в порядке оспаривания юрисдикции Судебной камеры.
The ruling parties in Serbia (the Socialist Party of Serbia and its coalition partners) and in Montenegro (the Democratic Party of Socialists) gained a broad majority in the Federal Chamber. Правящие партии в Сербии (Социалистическая партия Сербии вместе со своими партнерами по коалиции) и в Черногории (Демократическая партия социалистов) получили абсолютное большинство голосов в Вече граждан.
The Deputy Registrar shall hold office for a term of five years or such shorter term as may be decided upon by an absolute majority of the judges, and may be elected on the basis that the Deputy Registrar shall be called upon to serve as required. Заместитель Секретаря занимает свою должность в течение пятилетнего срока полномочий или такого более короткого срока, который может быть определен абсолютным большинством голосов судей, и он может быть избран на основе того, что заместитель Секретаря может быть призван выполнять функции по мере необходимости.
(c) In the case of a Deputy Prosecutor, by an absolute majority of the States Parties upon the recommendation of the Prosecutor. с) в отношении заместителя Прокурора - абсолютным большинством голосов государств-участников по рекомендации Прокурора.
(b) In all other cases, a single judge of the Pre-Trial Chamber may exercise the functions provided for in this Statute, unless otherwise provided for in the Rules of Procedure and Evidence or by a majority of the Pre-Trial Chamber. Ь) Во всех других случаях судья Палаты предварительного производства может осуществлять функции Палаты предварительного производства, предусмотренные настоящим Статутом, если иное не предусмотрено в Правилах процедуры и доказывания или не решено большинством голосов судей Палаты предварительного производства.
The raison d'etre of Article 108 is that the authors of the Charter wanted to make sure that any amendment to be sent to parliaments for ratification would have received beforehand a sufficiently large majority in the General Assembly to guarantee its following ratification. Смысл статьи 108 заключается в том, что авторы Устава хотели обеспечить, чтобы любая поправка, направляемая на ратификацию в парламенты, заранее опиралась на достаточное большинство голосов в Генеральной Ассамблее, что гарантировало бы ее последующую ратификацию.
(e) Consensus on matters relating to the financial mechanism and at least a two-thirds majority on all other matters of substance (including the adoption of a protocol); ё) консенсус по вопросам, касающимся финансового механизма, и по меньшей мере большинство в две трети голосов по всем другим вопросам существа (включая принятие протокола);
[(b) for a decision to adopt a proposed protocol, which shall be taken by [consensus] [a three-fourths majority of the Parties present and voting][.] [;] [Ь) решения о принятии предложенного протокола, которое принимается [консенсусом] [большинством в три четверти голосов присутствующих и участвующих в голосовании Сторон] [.] [;]
Programmes and measures must be adopted by unanimity or, should that not be attainable, by a three-quarters majority vote, and are legally binding on all Parties that voted for them (article 18.3); Программы и меры должны приниматься единогласно или, если это невозможно, большинством в три четверти голосов и имеют юридически обязательную силу для всех Сторон, голосовавших по ним (статья 18.3);
But in addition, the Council may itself, by a two-thirds majority of its members, take up a particular issue to which it wishes to draw the King's attention. Right to raise issues Однако Совет может также по своей инициативе решением, принятым двумя третями голосов его членов, принимать к рассмотрению тот или иной вопрос, к которому он намеревается привлечь внимание короля.
Draft rules of procedure provide for protocol to be adopted by [consensus] [2/3] [3/4] majority vote of Parties present and voting. (Draft rule 42) Проект правил процедуры протокола должен быть принят [консесусом] [2/3] [3/4] большинством голосов Сторон, присутствующих и участвующих в голосовании. (Проект правила 42)
The Constitution in force until 24 August 1994 provided that the Senate was composed of two senators for each province, elected by majority vote of their legislature, and two for the Federal Capital, elected by an electoral college. Конституция, действовавшая до 24 августа 1994 года, гласила, что сенат составлялся из двух сенаторов от каждой провинции, избираемых большинством голосов законодательными органами провинций, а также двух сенаторов от федеральной столицы, избираемых коллегией выборщиков.
If the required majority is not obtained in the third vote because of the negative vote cast by one exporting or one importing member, the proposal shall be considered adopted; or с) если требуемое большинство голосов не получено при третьем голосовании вследствие подачи голоса "против" одним экспортирующим или одним импортирующим Участником, то данное предложение считается принятым; или
Since by that decision, two-thirds majority voting is foreseen by the General Assembly on this important issue, should we not then proceed on this basis in the Working Group as well? Поскольку согласно этому решению при голосовании в Генеральной Ассамблее по столь важному вопросу требуется большинство в две трети голосов, может быть нам следует работать на такой же основе и в Рабочей группе?
It was suggested that the requirement for a majority decision was a well-known feature not only of the UNCITRAL Arbitration Rules but also of other successful sets of rules, such as the arbitration rules of the American Arbitration Association. Было выражено мнение о том, что требование принятия решения большинством голосов является широко известной характерной чертой не только Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ, но также и других успешных регламентов, например арбитражного регламента Американской арбитражной ассоциации.
2.7 On 16 August 1995, Mr. Y and others filed a notice of appeal with the Full Federal Court of Australia, and on 28 February 1996 the Court, by majority, dismissed the appeal. 2.7 16 августа 1995 года г-н И. и другие подали апелляцию в Федеральный суд Австралии, однако 28 февраля 1996 года Суд большинством голосов отклонил апелляцию.
In the fourth round, 85 ballots were cast, of which 2 were invalid and 83 were valid; the number of States Parties voting was 83; and the required two-thirds majority was 56. В четвертом туре было подано 85 бюллетеней, 2 из которых были признаны недействительными и 83 были признаны действительными; в голосовании приняли участие 83 государства-участника; и требуемое большинство в две трети составляло 56 голосов.
Although recognizing that the ability to bind creditors to a reorganization plan that was approved by the requisite majority was essential to the implementation of the reorganization, different approaches were noted with regard to how that occurred. Хотя и было признано, что способность связать кредиторов планом реорганизации, принятым требуемым большинством голосов, имеет важнейшее значение для осуществления реорганизации, были отмечены различные возможные подходы к урегулированию этого вопроса.
Under some insolvency laws the vote of the requisite majority, both of creditors within a class and of classes of creditors, was binding upon all creditors without the need for any further step, such as court confirmation or approval. Согласно некоторым законам о несостоятельности результаты голосования, при котором было получено требуемое большинство голосов как кредиторов, входящих в ту или иную категорию, так и различных категорий кредиторов, являются обязательными для всех кредиторов без необходимости в каких-либо дальнейших действиях, таких как подтверждение или утверждение судом.
The Commission shall adopt its report by a majority vote, unless it is a single-member Commission, and shall submit that report to the parties to the dispute setting forth its findings and recommendations, which the parties to the dispute shall consider in good faith. Комиссия принимает свой доклад большинством голосов, за исключением случаев, когда речь идет о комиссии в составе одного члена, и представляет этот доклад с изложением выводов и рекомендаций комиссии сторонам в споре, который стороны в споре добросовестно изучают.
Under articles 2 and 12 of the Human Rights Ombudsman Act, or chapter II of this Act, the Human Rights Ombudsman is elected by the National Assembly by means of a qualified majority. Согласно статьям 2 и 12 Закона об Уполномоченном по правам человека или главе II этого Закона, Уполномоченный по правам человека избирается парламентом квалифицированным большинством голосов.
The Commission shall adopt its report by a majority vote, unless it is a single-member Commission, and shall submit that report to the parties to the dispute setting forth its findings and recommendations, which the parties to the dispute shall consider in good faith. Комиссия, если она не единоличная, принимает свой доклад большинством голосов и представляет этот доклад сторонам в споре с изложением своих выводов и рекомендаций, которые добросовестно рассматриваются сторонами в споре.
The President: As just decided by the General Assembly, if, in the first ballot, more than 27 candidates obtain an absolute majority of votes, those 27 candidates having obtained the highest number of votes shall be considered elected. Председатель: Согласно только что принятому Генеральной Ассамблеей решению, в том случае, если в ходе первого голосования абсолютное большинство голосов получат более 27 кандидатов, то избранными считаются те 27 кандидатов, которые получили наибольшее число голосов.
The President: The result of the second ballot is as follows: The outcome is similar to that of the first ballot: six of the seven candidates have received the required majority. Председатель: Результаты голосования следующие: Таким образом, как и в первом туре голосования, мы с вами получили аналогичный результат: шесть кандидатов из семи набрали абсолютное большинство голосов.
The President: A total of 14 States have obtained the required majority of the Members of the General Assembly, among which Denmark and Italy have obtained an equal number of votes and will therefore require another round of balloting. Председатель: В целом 14 государств получили требуемое большинство голосов членов Генеральной Ассамблеи, в том числе Дания и Италия получили равное число голосов и поэтому потребуется провести еще один тур голосования.