Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Голосов

Примеры в контексте "Majority - Голосов"

Примеры: Majority - Голосов
As no candidate had received the absolute majority on the first, second and third ballots, the Security Council proceeded to a fourth ballot, in accordance with rule 61 of the Council's provisional rules of procedure. Поскольку в ходе первого, второго и третьего голосований ни один из кандидатов не получил абсолютного большинства голосов, Совет Безопасности провел в соответствии с правилом 61 временных правил процедуры Совета четвертое голосование.
As result of the voting at the same meeting, Mr. Vladlen S. Vereshchetin (Russian Federation) received the required majority of votes in the Security Council. В результате голосования, проведенного на том же заседании, г-н Владлен С. Верещетин (Российская Федерация) получил необходимое большинство голосов в Совете Безопасности.
In spite of its shortcomings and imperfections, the Treaty was approved by the General Assembly by an impressive majority of 158 votes, and already more than 100 States have signed it, Mexico among them. Несмотря на недостатки и несовершенства, Договор получил одобрение Генеральной Ассамблеи впечатляющим большинством голосов, и его уже подписали более 100 государств, в том числе и Мексика.
If that does not occur, one should not be surprised when attempts to impose conflict settlement formulas from the existing negotiation format through decisions taken by a simple majority of votes not only prove ineffective, but may jeopardize a fragile peace and ongoing talks. Если этого не происходит, не следует удивляться тому, что попытки навязать формулы разрешения споров, выходящие за рамки существующего формата переговоров, посредством решений, принимаемых простым большинством голосов, не только оказываются неэффективными, но и могут поставить под угрозу хрупкий мир и проводимые переговоры.
Thus, amendments to the rules governing the Constitutional Court may, in terms of Section 66(2) of the Constitution, only be altered through a two thirds majority of the House of Representatives. Таким образом, поправки к нормам, регулирующим деятельность Конституционного суда, могут, с точки зрения статьи 66(2) Конституции, быть изменены только решением большинства в две трети голосов членов Палаты представителей.
That the Compliance Committee shall take decisions by consensus, failing which a majority of at least three-quarters is required. что Комитет по соблюдению принимает решения на основе консенсуса, при отсутствии которого требуется большинство по меньшей мере в три четверти голосов.
If none of the nominees obtains such a majority, a second electoral round shall be held, in accordance with the same above-mentioned procedures, between the two nominees who obtained the largest number of votes cast. Если ни один из кандидатов не получает такого большинства, проводится второй тур выборов в соответствии с той же указанной выше процедурой, в которых участвуют два кандидата, получившие наибольшее число поданных голосов.
In the seventh ballot, having obtained the required majority, Mrs. Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambia) was elected a member of the International Tribunal for a four-year term of office beginning on 17 November 2001. По итогам седьмого раунда голосования, получив требуемое большинство голосов, г-жа Флоренс Ндепеле Мвачанде Мумба (Замбия) была избрана членом Международного трибунала на четырехлетний срок полномочий, начинающийся 17 ноября 2001 года.
It is also an entrenched clause in the Constitution and thus an amendment of this article would need not only a two-thirds majority in Parliament but also a referendum. Она также является защищенной статьей в Конституции и поэтому поправка к ней потребует не только две трети большинства голосов в парламенте, но и референдума.
The Netherlands submitted this draft resolution for the first time last year, when it was adopted with the largest possible majority; there were only votes in favour. Нидерланды представили этот проект резолюции впервые в прошлом году, когда он был принят максимально возможным большинством голосов; были поданы только голоса за.
Variant 2: When there is more than one arbitrator and the arbitrators are not able to reach a majority on the substance of the dispute, any award or other decision shall be made, if previously agreed by the parties, by the presiding arbitrator alone. Возможность 2: При наличии более чем одного арбитра и при отсутствии возможности обеспечить большинство голосов арбитров в отношении существа спора, любое решение или иное постановление принимается, если об этом ранее договорились стороны, только арбитром-председателем.
This could first be achieved by using a restrictive approach and setting out a series of conditions, including the need for at least two votes against by permanent members when a decision is reached by the majority. Этого можно было бы достичь за счет применения сначала ограничительного подхода и постановки ряда условий, включая необходимость по меньшей мере двух голосов постоянных членов против того или иного решения, в противном случае принимаемого простым большинством.
Moreover, he was convinced that a mandate for a convention which aimed at universality could only be based on consensus; the issue did not lend itself to decision by majority, especially in the light of the Committee's tradition of compromise and consensus. Кроме того, оратор считает, что мандат для конвенции, призванной быть всеобщей, может опираться лишь на консенсус; характер проблемы таков, что ее нельзя решать большинством голосов, особенно в свете существующей в Комитете традиции компромисса и консенсуса.
It would be able to take decisions by consensus or majority vote and would submit annual reports as stipulated in paragraph 3 (a) of the Paris Principles. Комитет будет принимать решения на основе консенсуса или большинством голосов и представлять ежегодные доклады, как это предусмотрено в пункте 3(a) Парижских принципов.
In that context, it should be recalled that in the fifty-seventh regular session of the General Assembly, resolution 57/63, entitled "Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation", was adopted by a large majority. В этом контексте необходимо напомнить о том, что на пятьдесят седьмой очередной сессии Генеральной Ассамблеи большинством голосов была принята резолюция 57/63, озаглавленная «Содействие многосторонности в области разоружения и нераспространения».
Article 6, paragraph 1, sets forth that "the provisions contained in this Declaration may be reviewed by the Great and General Council only by a two-thirds majority of its components". Пункт 1 статьи 6 устанавливает, что "положения, содержащиеся в настоящей Декларации, могут быть пересмотрены Большим генеральным советом лишь двумя третями голосов его членов".
"The specificity of the Malvinas question is legally and politically enshrined in resolution 2065, adopted 40 years ago by a large majority of the General Assembly and reiterated in many other resolutions. Особенность вопроса о Мальвинских островах в правовом и политическом смысле отражена в резолюции 2065, принятой 40 лет назад значительным большинством голосов в Генеральной Ассамблее и отраженной впоследствии во многих других резолюциях.
On that basis, the Provisional Electoral Council declared Mr. Préval the winner of the presidential election in the first round, with an absolute majority of 51.21 per cent. Исходя из этого, Совет объявил победителем первого тура президентских выборов г-на Преваля, набравшего абсолютное большинство в 51,21 процента голосов.
If properly calculated, however, a run-off would have been required for eight of those seats, for which no candidate obtained an absolute majority of all votes cast, as required by the electoral law. Однако при надлежащем подсчете потребовался бы второй тур голосования по восьми из этих мест, на которые ни один из кандидатов не получил абсолютного большинства от общего числа всех поданных голосов, как того требует закон о выборах.
Except as otherwise provided in the Convention and elsewhere in these rules, decisions of the Committee shall be made by a majority of the members present. Решения Комитета принимаются большинством голосов присутствующих членов Комитета, если в Конвенции или в настоящих правилах не предусмотрено иное.
If the number of candidates obtaining such majority is less than the number of persons or members to be elected, there shall be additional ballots to fill the remaining places. Если число кандидатов, получивших такое большинство голосов, оказывается менее числа лиц или членов Комитета, подлежащих избранию, то для заполнения остающихся мест проводятся дополнительные голосования.
A further suggestion was that the insolvency representative might have a role to play in achieving the necessary vote and perhaps providing a balance to the interests of the majority creditors. Еще одно мнение заключалось в том, что управляющий в деле о несостоятельности может выполнять определенные функции в связи с получением необходимого большинства голосов и, возможно, в связи с обеспечением противовеса интересам мажоритарных кредиторов.
The Charter should be amended so that at least two negative votes by permanent members of the Security Council would be required to prevent the adoption of a decision that has received the required majority. В Устав следует внести поправку, предусматривающую, что необходимы голоса «против» по крайней мере двух постоянных членов Совета Безопасности, чтобы воспрепятствовать принятию решения, которое было поддержано требуемым большинством голосов.
The majority vote that Syria won upon submitting its candidacy for membership to the Security Council highlights the appreciation of these countries for Syria's constructive role in supporting the United Nations. То большинство голосов, которое получила Сирия, выдвинув свою кандидатуру в члены Совета Безопасности, подчеркивает положительную оценку этими странами конструктивной роли Сирии в поддержке Организации Объединенных Наций.
Housing maintenance costs increase when a majority of the owners of the non-residential parts of the building vote to increase expenditure; повышаются расходы на содержание дома, когда решение об увеличении расходов принимается большинством голосов собственников нежилых помещений;