In the August 2001 elections FRETILIN won a 57 per cent majority of the popular vote and all but one of the district seats. |
В ходе общенародных выборов в августе 2001 года ФРЕТИЛИН набрал большинство голосов (57 процентов) и получил в региональных органах все места, кроме одного. |
Having obtained the required majority of votes, Vicente Marotta Rangel (Brazil) (146 votes) was elected. |
Набрав необходимое большинство голосов, был избран Висенти Маротта Ранжел (Бразилия) (146 голосов). |
A first round of decisions could be taken by consensus, while a second round could be subject to a majority vote. |
Первый раунд решений мог бы приниматься консенсусом, а второй раунд - большинством голосов. |
The Ministers are elected as a government slate, which is proposed by the candidate for Prime Minister to the Assembly, by a majority of its members. |
Министры избираются по правительственному списку, который предлагает кандидат в премьер-министры Скупщине, большинством голосов ее членов. |
Ms. Jamhouri (Lebanon) explained that a two-thirds majority was needed in order to amend the Constitution. |
Г-жа Замхури (Ливан) поясняет, что для внесения поправок в Конституцию необходимо большинство в две трети голосов. |
Hence, all five key issues of Council reform should be considered in seeking a solution that can garner the widest possible political acceptance, well beyond the two-thirds majority. |
Поэтому все пять ключевых аспектов реформы Совета следует рассматривать в рамках поиска решения, которое могло бы встретить самую широкую политическую поддержку, значительно превышающую большинство в две трети голосов. |
Under the law, the decision on impeachment degradation requires a majority of over two thirds of those members involved in the examination. |
В соответствии с законом для принятия решения об импичменте необходимо большинство более чем в две трети голосов тех членов Парламента, которые рассматривают соответствующее дело. |
Any amendment to this Convention shall be adopted by a majority of two-thirds of the States Parties present and voting at the Amendment Conference. |
Любая поправка к настоящей Конвенции принимается большинством в две трети голосов государств-участников, присутствующих на конференции по рассмотрению поправки и участвующих в голосовании. |
During the last elections, in 2005, at the first ballot there were more candidates with an absolute majority than required. |
Во время последних выборов, в 2005 году, в ходе первого голосования было больше, чем требуется, кандидатов, набравших абсолютное большинство голосов. |
He is elected by universal, direct and secret suffrage, on the basis of an absolute majority of valid votes, for a term of seven years. |
Он избирается на всеобщих выборах прямым и тайным голосованием абсолютным большинством признанных действительными голосов на семь лет. |
In Dec. 2006, it decided to establish the office of the Register of Damage and Restitution by a majority of 146 states. |
В декабре 2006 года она большинством в 146 голосов приняла решение о создании Администрации Реестра для регистрации ущерба. |
Why has there been a majority vote in the Assembly every year? |
Почему соответствующая резолюция ежегодно принимается в Ассамблее подавляющим большинством голосов? |
they only needed a majority of votes to pass it. |
В то время, им нужно было простое большинство голосов, чтобы принять закон. |
Even so, we're still at least six votes short of a majority, and you saw how effective my plea was today. |
Даже так, нам не хватает шести голосов до большинства, и вы видели, насколько эффективен был мой сегодняшний призыв. |
As to extenuating circumstances, the jury found none, by a majority of at least eight votes. |
Что касается смягчающих вину обстоятельств, то присяжные их не нашли, большинством из по крайней мере восьми голосов. |
The person cannot be chosen by majority vote. |
Лидер не может быть выбран большинством голосов |
On ship and on shore, all S.I.U. policies are decided by the majority vote of seafarers, with plenty of time for discussion. |
В море или на суше все решения МПМ принимаются большинством голосов моряков, с достаточным количеством времени на обсуждения. |
You need a majority vote. I don't think you'll obtain that. |
Нужно большинство голосов Парламента, не думаю, что Вы их наберёте. |
That rule lays down a procedure for restricted ballots in the event that, after the first ballot, the requisite number of candidates have not obtained the required majority. |
Это правило определяет процедуру проведения ограниченных голосований в том случае, если в результате первого голосования требуемого большинства голосов не получило необходимое число кандидатов. |
That was due to a procedural rule that the Assembly adopted at the beginning of this meeting, according to which the voting had to be repeated if too many candidates received an absolute majority. |
Это было обусловлено правилом процедуры, которое было утверждено Ассамблеей в начале данного заседания и в соответствии с которым, в случае если больше 25 кандидатов получают абсолютное большинство голосов, проводятся дополнительные туры голосования. |
Decisions are made by majority voting, and the Chairman of the Agency has the authority to resolve matters in cases where the vote is split evenly. |
Решения принимаются большинством голосов, причем в случае, когда голоса делятся поровну, правом решающего голоса обладает председатель. |
The Assembly elects the Ombudsman by a majority vote of the total number of members of the Assembly, including the majority of votes of the total number of members of the Assembly who belong to communities not in the majority in the Republic of Macedonia. |
Собрание выбирает Уполномоченного большинством голосов всех членов Собрания, включая большинство голосов всех депутатов Собрания, являющихся представителями общин, не принадлежащих к большинству населения Республики Македонии. |
In the new Parliament, the election for President is repeated immediately with a 3/5 majority required for the initial vote, an absolute majority for the second one (151 votes) and a simple majority for the third and final one. |
Новоизбранный парламент повторяет процедуру выборов президента, однако в первом голосовании кандидатура должна набрать от 3/5 большинства во втором голосовании - абсолютное большинство (от 151 голоса), а во время третьего голосования достаточно простого большинства голосов. |
The remaining four members are representatives of the majority political parties (two from the majority list of the party which receives the greatest number of votes and two from the majority list of the party with the next highest number of votes) (art. 322). |
Четыре других члена являются представителями политических партий большинства (два из них избираются по списку большинства партии, которая получила на выборах наибольшее число голосов, и два - по списку большинства партии, которая занимает второе место по числу полученных голосов) (статья 322). |
It was observed that the method of voting might in turn influence the majority required; if the vote was obtained by mail, a simple majority might be sufficient, while if voting occurred at a meeting of creditors, a qualified majority might be necessary. |
Было отмечено, что способ голосования может в свою очередь повлиять на требования к большинству голосов: если голосование производится по почте, может быть достаточно простого большинства, а если голосование происходит на собрании кредиторов, может быть необходимым получение квалифицированного большинства голосов. |