Английский - русский
Перевод слова Logistics
Вариант перевода Материально-технического снабжения

Примеры в контексте "Logistics - Материально-технического снабжения"

Примеры: Logistics - Материально-технического снабжения
Development of the UNMIS civilian and military components compound, together with the Juba logistics base Оборудование комплекса гражданского и военного компонентов МООНВС совместно с базой материально-технического снабжения в Джубе
Increasing diesel tax rates could encourage a shift to more sustainable modes of freight shipping in addition to improved logistics to reduce vehicle miles travelled. Увеличение налоговых ставок на дизельное топливо может стимулировать переход к более экологически безвредным видам грузоперевозок помимо улучшения материально-технического снабжения с целью снижения показателя «транспортное средство-миля».
Briefing by MINUSTAH Electoral Assistance Section (MINUSTAH logistics base) Брифинг Секции по оказанию помощи в проведении выборов МООНСГ (база материально-технического снабжения МООНСГ)
Meeting with Mr. Claude Moise, Adviser to the President on constitutional reform (MINUSTAH logistics base) Встреча с г-ном Клодом Моизе, советником президента по вопросам конституционной реформы (база материально-технического снабжения МООНСГ)
Meeting with Mrs. Marie Alta Jean-Baptiste, Director-General, Civil Protection Directorate (MINUSTAH logistics base) Встреча с г-жой Марией Альта Жан-Батист, Генеральным директором управления гражданской обороны департамента (база материально-технического снабжения МООНСГ)
Debriefing with Deputy Special Representative Fisher (MINUSTAH logistics base) Брифинг с участием заместителя Специального представителя Фишера (база материально-технического снабжения МООНСГ)
Those savings had been used to provide additional funding to work in the field and to establish a logistics centre in Amman, Jordan. Сэкономленные таким образом средства были использованы для дополнительного финансирования работы на местах и создания центра материально-технического снабжения в Аммане (Иордания).
Seventeen staff members remained over the three-month limit, mainly in logistics areas (engineering, supply, communications and information technology and assets management). Семнадцать сотрудников работали по истечении трехмесячного предельного срока, главным образом в подразделениях материально-технического снабжения (инженерно-техническое снабжение, связь и информационные технологии и управление имуществом).
He welcomed the expansion of the logistics hub in Entebbe and reiterated Uganda's commitment to strengthening its partnership with the United Nations. Оратор приветствует расширение опорного пункта материально-технического снабжения в Энтеббе и подтверждает готовность Уганды развивать свои партнерские отношения с Организацией Объединенных Наций.
WFP trained 60 staff from the Ministries of Social Affairs and Agriculture in food security, logistics, programme management, monitoring and beneficiary targeting. ВПП организовала подготовку 60 работников министерства социальных дел и сельского хозяйства по вопросам продовольственной безопасности, материально-технического снабжения, руководства программами, мониторинга и оказания адресной помощи.
In 2005, the Global Strategy had identified the need to radically improve the entire logistics and distribution chain to support ambitious growth targets. В 2005 году в рамках глобальной стратегии была выявлена необходимость коренным образом усовершенствовать всю цепь материально-технического снабжения и распространения в целях содействия достижению высоких целевых показателей роста.
Construction of 3 storage facilities at the logistics base Строительство З складов на базе материально-технического снабжения
The Advisory Committee notes that rations continue to be supplied by air from the main logistics base of UNMEE in Asmara for distribution to the military contingents. Консультативный комитет отмечает, что продовольственные пайки для выдачи воинским контингентам по-прежнему доставляются воздушным транспортом из главной базы материально-технического снабжения МООНЭЭ в Асмэре.
UNIOSIL also provided support to UNMIL in respect of logistics for the Mongolian troop contingent, which continues to provide security to the Special Court for Sierra Leone. Кроме того, ОПООНСЛ оказывало поддержку МООНЛ в вопросах материально-технического снабжения монгольского воинского контингента, который по-прежнему обеспечивает безопасность Специального суда по Сьерра-Леоне.
Consideration should also be given to a possible role for the United Nations logistics hub in Entebbe, Uganda. Следует также рассмотреть вопрос о возможной роли Центра материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Энтеббе (Уганда).
Provision of banking facilities within United Nations premises in Mission headquarters and the logistics base Обеспечение банковских услуг в помещениях Организации Объединенных Наций в штаб-квартире Миссии и на Базе материально-технического снабжения
The Advisory Committee was informed that UNMEE's main logistics base has remained in Asmara and that no alternative location has been identified. Консультативный комитет был информирован о том, что основная база материально-технического снабжения МООНЭЭ остается в Асмэре и что пока подыскать для нее альтернативное место не удается.
Such coordination would include inter-mission meetings on border patrols; sharing of resources, including use of the regional logistics base in Entebbe; and conduct of training programmes. Такая координация деятельности будет включать проведение межмиссионских совещаний по вопросам пограничного патрулирования; совместного использования ресурсов, включая ресурсы региональной базы материально-технического снабжения в Энтеббе; и осуществление программ профессиональной подготовки.
Level-III clinic (located in the logistics base) were operated and maintained клиники З-го уровня (расположена на Базе материально-технического снабжения)
Areas of training included information technology, administration, logistics, leadership, planning and operations В контексте подготовки были затронуты вопросы информационно-технического обеспечения, административные вопросы и вопросы материально-технического снабжения, выполнения руководящих функций, планирования и оперативной деятельности
The Office also coordinated the logistics related to participation of groups of journalists who accompanied the Secretary-General on 11 of his trips overseas. Канцелярия координировала также вопросы материально-технического снабжения, связанные с участием журналистских пулов в 11 поездках Генерального секретаря за рубеж.
2 United Nations courses for national logistics planners Организация 2 учебных курсов по вопросам материально-технического снабжения для национальных специалистов в области планирования материально-технического снабжения
Our humanitarian commitment was clearly evident during Cyclone Nargis that befell Myanmar, as Thailand became the logistics hub for the massive international relief effort for that country. Наш гуманитарный курс проявился ясно в то время, когда циклон «Наргис» обрушился на Мьянму, и Таиланд стал центром материально-технического снабжения для масштабных международных усилий по оказанию чрезвычайной помощи этой стране.
Basic teller services provided by the local bank on a 24-hour-per-day basis at MINUSTAH headquarters and at the logistics base Основные кассовые услуги предоставлялись местным банком на круглосуточной основе в штаб-квартире МООНСГ и на базе материально-технического снабжения
Careful assessment has led to the conclusion that UNSOA must establish an appropriate logistics base to manage the transfer of personnel, supplies and equipment to Mogadishu. Обстоятельная оценка позволила сделать вывод о том, что ЮНСОА должно создать соответствующею базу материально-технического снабжения для обеспечения переброски личного состава, материалов и снаряжения в Могадишо.