Английский - русский
Перевод слова Logistics
Вариант перевода Материально-технического снабжения

Примеры в контексте "Logistics - Материально-технического снабжения"

Примеры: Logistics - Материально-технического снабжения
The Mission has experienced difficulties in the recruitment of National Professional Officers for administrative and logistics positions throughout the Sudan. Миссия испытывает трудности с набором национальных сотрудников-специалистов для заполнения должностей сотрудников по административным вопросам и вопросам материально-технического снабжения на всей территории Судана.
The United Nations has only one logistics base - at Brindisi, Italy. Организация Объединенных Наций имеет только одну базу материально-технического снабжения - в Бриндизи, Италия.
WFP and WHO provided joint training in public health and logistics; two WHO logistics experts are being financed by WFP. ВПП и ВОЗ совместно предоставляли учебную подготовку по вопросам здравоохранения и материально-технического снабжения; при этом ВПП финансировала работу двух экспертов ВОЗ по вопросам материально-технического снабжения.
Furthermore, the Office was in the process of recruiting a logistics officer in order to ensure a better interface between the areas of finance, procurement and logistics. Кроме того, Отделение предпринимает шаги к заполнению должности сотрудника по материально-техническому обеспечению в целях обеспечения более эффективного взаимодействия между подразделениями, действующими в областях финансов, закупок и материально-технического снабжения.
The UNMOVIC expert helped support the exercise in the identification of logistics requirements for on-site inspections and the planning of a curriculum for prospective members of a logistics team. Эксперт ЮНМОВИК оказал содействие в проведении занятий по идентификации потребностей в материально-технических средствах для проведения инспекций на местах и планирования программы занятий для возможных членов группы материально-технического снабжения.
Mission human resource, logistics and finance checklists and start-up kits Разработка систем учета людских ресурсов, инвентаризационного учета предметов материально-технического снабжения и финансовых средств и подготовка комплектов для начального этапа
Trained 90 logistics officers to conduct technical survey, troop-contributing country assessment and pre-deployment visits Подготовка 90 сотрудников по вопросам материально-технического снабжения в целях проведения технического обследования, оценки в странах, предоставляющих войска, и организации поездок на этапе, предшествующем развертыванию
The El Obeid logistics base will continue as a military transit hub and remain critical to Khartoum and the northern sectors. База материально-технического снабжения в Эль-Обейде будет по-прежнему использоваться в качестве транзитного узла для военных грузов и сохранит свое важнейшее значение для Хартума и северных секторов.
The Juba logistics base is expected to be fully operational in 2010/11. Ожидается, что создаваемая база материально-технического снабжения в Джубе начнет полномасштабно функционировать в 2010/11 году.
The activities included cooperation in the areas of security, evacuation and logistics plans. Она включала сотрудничество в деле разработки планов мероприятий по обеспечению безопасности, проведению эвакуации и осуществлению материально-технического снабжения.
The police, however, continue to face difficulties in achieving full operational capability in the areas of infrastructure, equipment, logistics and other requirements. Однако полиция продолжает сталкиваться с трудностями в достижении полного оперативного потенциала в области инфраструктуры, оборудования, материально-технического снабжения и других потребностей.
ASF-F could not attend all cluster logistics meetings every week in Kinshasa owing to a lack of staff. АБГФ не могла участвовать во всех общих заседаниях по вопросам материально-технического снабжения, которые проводились каждую неделю в Киншасе, из-за нехватки персонала.
The Government of the Sudan has not yet formalized the transfer of the Kadugli logistics base from UNMIS to UNISFA. Правительство Судана еще официально не оформило передачу ЮНИСЕФ базы материально-технического снабжения МООНВС в Кадугли.
Girls also transported detonators, for logistics, and engaged in intelligence collection. Девочки также используются для доставки детонаторов, материально-технического снабжения и сбора разведывательных данных.
The political offices are very highly reliant on centralized support from Headquarters in all areas of administration and logistics. Сотрудники по политическим вопросам в весьма значительной степени опираются на централизованную поддержку со стороны Центральных учреждений во всех областях административного управления и материально-технического снабжения.
The logistics base of UNAMI is in Kuwait. База материально-технического снабжения МООНСИ находится в Эль-Кувейте.
The MINUSTAH logistics base in Port-au-Prince became the centre of operations for most United Nations organizations. База материально-технического снабжения МООНСГ в Порт-о-Пренсе стала отправным центром большинства организаций системы Организации Объединенных Наций.
It welcomed the reassurance that the proposed standby stock would not constitute a separate logistics base. Он приветствует заверения в том, что предлагаемые резервные запасы не будут использованы для создания отдельной базы материально-технического снабжения.
Published best practice logistics and operational policies and procedures available to field missions Публикация документов, в которых рассматриваются передовые методы работы и оперативные стратегии и процедуры в области материально-технического снабжения в полевых миссиях
Nonetheless, the capacity of those structures to function effectively remains severely limited due to the lack of logistics, infrastructure and qualified personnel. Однако способность этих структур эффективно функционировать серьезно ограничивается из-за нехватки предметов материально-технического снабжения, инфраструктуры и квалифицированных кадров.
Emergency communications must be maintained in Mombasa, where UNSOA will maintain its forward logistics base and approximately 116 staff members. Существует необходимость в поддержании каналов экстренной связи в Момбасе, где ЮНСОА будет держать свою передовую базу материально-технического снабжения и примерно 116 сотрудников.
They collaborated in logistics, drawing on WFP's capacity, during humanitarian response operations. Основываясь на потенциале ВПП, они сотрудничали в области материально-технического снабжения в ходе операций по оказанию гуманитарной помощи.
The air terminal, forward logistics base and kitchen at the University base are now operational. В настоящее время введены в эксплуатацию воздушный терминал, передовая база материально-технического снабжения и кухня на базе университета.
These challenges may need to be met through additional resources in most areas, including logistics. Может возникнуть необходимость решения этих задач посредством выделения дополнительных ресурсов в большинстве областей, в том числе в области материально-технического снабжения.
Currently there is no presence of the Internal Audit Division in the logistics hub in Entebbe. В настоящее время на базе материально-технического снабжения в Энтеббе не работают сотрудники Отдела внутренней ревизии.