Английский - русский
Перевод слова Logistics
Вариант перевода Материально-техническое обеспечение

Примеры в контексте "Logistics - Материально-техническое обеспечение"

Примеры: Logistics - Материально-техническое обеспечение
This includes operations, logistics and administration. Сюда относятся оперативная деятельность, материально-техническое обеспечение и вопросы управления.
Intensified competition favours those with access to cheaper finance and good logistics. Обострение конкуренции выгодно тем компаниям, которые имеют доступ к дешевому финансированию и хорошее материально-техническое обеспечение.
UNOPS can provide logistics, management and recruitment support for smaller missions fairly quickly. ЮНОПС в состоянии достаточно быстро организовать материально-техническое обеспечение, управление и помощь в наборе персонала для менее крупной миссии.
Supply assistance, warehousing and logistics. Помощь в области снабжения, складирование и материально-техническое обеспечение.
Assessment capacities, funding mechanisms, information-sharing, logistics and telecommunications are all being reviewed. Рассматриваются такие аспекты, как возможности для проведения оценок, механизмы финансирования, обмен информацией, материально-техническое обеспечение и средства телекоммуникации.
Trade logistics enhancement, transport market improvements and institution-building are essential to increase the efficiency of supply chains and obtain sustainable results. В целях повышения эффективности в цепочках поставок и достижения устойчивых результатов необходимо совершенствовать материально-техническое обеспечение торговли, развивать рынок перевозок и укреплять институты.
Subject-matter experts provide expertise in various areas, including training, information management, business analysis, financial analysis, logistics, procurement and testing. Профильные специалисты оказывают специализированные консультационные услуги в различных областях, включая профессиональную подготовку, управление информацией, бизнес-анализ, финансовый анализ, материально-техническое обеспечение, закупочную деятельность и тестирование.
The costs of maintenance, logistics, equipment and operations are the responsibility of the respective Governments. Расходы на их содержание, материально-техническое обеспечение, оснащение и операции покрываются правительствами соответствующих стран.
Investigative support, including logistics, is likely to cost no more than $200,000 per year. Расходы, связанные с поддержкой следственных действий, включая материально-техническое обеспечение, вероятно, не превысят 200000 долл. США в год.
The delivery would have taken place in the preparatory phase of the offensive on Abidjan, emphasizing planning, including logistics. Предположительно, эта доставка была осуществлена в рамках подготовительного этапа нападения в Абиджане, что привлекает внимание к вопросам его планирования, включая материально-техническое обеспечение.
Emphasis will continue to be placed on command and control arrangements, facilities and human resources management, logistics and internal accountability mechanisms. Особый упор будет и впредь делаться на процедуры управления и контроля, объекты инфраструктуры, управление людскими ресурсами, материально-техническое обеспечение и механизмы внутренней подотчетности.
The frameworks are grouped under the following functional areas: logistics; geospatial, information and telecommunications technologies; and base support. Информация в этих таблицах сгруппирована по следующим функциональным компонентам: материально-техническое обеспечение; геопространственные, информационные и телекоммуникационные технологии; и вспомогательное обслуживание Базы.
Release 3 also included Procurement and logistics. Программный пакет 3 также включал закупки и материально-техническое обеспечение.
The finance, procurement and logistics modules were scheduled to be introduced as of January 2013. Модули, охватывающие такие направления работы, как финансы, закупки и материально-техническое обеспечение, намечено внедрять с января 2013 года.
As lead agency for the logistics cluster, WFP assumed the lead in four new emergencies in 2007. В качестве ведущего учреждения по тематическому блоку «Материально-техническое обеспечение» ВПП взяла на себя руководящую роль в четырех новых чрезвычайных ситуациях в 2007 году.
WFP led the logistics clusters in all these countries, apart from Ethiopia, where the Government took the lead. ВПП возглавляла тематические блоки «Материально-техническое обеспечение» во всех этих странах, кроме Эфиопии, где ведущую роль взяло на себя правительство.
It also distributed an informational package containing detailed contact information on companies responsible for logistics. Он также распространил материалы, содержащие подробную контактную информацию по компаниям, отвечающим за материально-техническое обеспечение.
The cell has been staffed with technical experts in the fields of logistics, civilian police and operations. Эта группа укомплектована техническими экспертами в таких областях, как материально-техническое обеспечение, гражданская полиция и операции.
UNOPS recruits the best available expertise in specialized areas such as engineering, logistics, administration, information technology, communications and elections. ЮНОПС привлекает к работе лучших экспертов, имеющихся в таких специализированных областях, как инжиниринг, материально-техническое обеспечение, управление, информационные технологии, коммуникации и электроника.
Provision of adequate logistics and increasing the number of these peacekeeping forces will enable them to play their role. Надлежащее материально-техническое обеспечение и увеличение численности этих миротворческих сил позволит им выполнить свою роль.
Punch Telematix presents the digital Fahrstilassistenten on the logistics of mass LogiMAT 2. until 4. Punch Telematix представляет цифровые Fahrstilassistenten на материально-техническое обеспечение массовых LogiMAT 2. до тех пор, пока 4.
Each of them is also responsible for logistics, technical information and physical training, respectively. Каждая из них соответственно ответственна за материально-техническое обеспечение, техническую информацию и тренировки.
Specific areas of expertise include civic education, communications, demography, electoral systems, informatics, logistics, training and election observation. Конкретные области специализации экспертов включают в себя обучение основам гражданственности, связь, демографию, избирательные системы, информатику, материально-техническое обеспечение, подготовку кадров и наблюдение за проведением выборов.
Assistance was provided in areas such as observation methodology, logistics, strategic planning and the conduct of quick counts. Помощь была предоставлена в таких сферах, как методология наблюдения, материально-техническое обеспечение, стратегическое планирование и оперативное проведение подсчетов.
WFP provided the food requirements and managed the logistics for the whole operation. МПП обеспечивала снабжение продовольствием и отвечала за материально-техническое обеспечение всей операции.