Английский - русский
Перевод слова Logistics
Вариант перевода Материально-технического снабжения

Примеры в контексте "Logistics - Материально-технического снабжения"

Примеры: Logistics - Материально-технического снабжения
MONUC intends to adapt and implement the terms of reference for vendor review committees in use at the United Nations Logistics Base in Brindisi. МООНДРК намерена адаптировать и применять круг ведения комитетов по проверке поставщиков, используемый на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
The savings were offset by increased requirements arising from additional mandatory training courses at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. Экономия компенсировалась увеличением расходов на проведение дополнительных обязательных учебных курсов на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия.
The Mission continues to coordinate with the United Nations Logistics Base for the delivery of equipment and materials available at the Base. Миссия продолжает координировать с Базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций усилия по доставке оборудования и материалов, имеющихся на Базе.
The Committee is concerned about the economic feasibility of this course of action, as well as its implications for the role of the Logistics Base. У Комитета вызывает сомнение экономическая целесообразность этого решения, а также его последствия для роли самой Базы материально-технического снабжения.
In technical terms, the Logistics Base and the Support Base are therefore considered as one integrated facility. Таким образом, с технической точки зрения База материально-технического снабжения и Вспомогательная база рассматриваются как единый узел.
It is proposed to formally redeploy the post of Administrative Assistant from the Property Management Section to the Office of the Chief, United Nations Logistics Base Support Services. Предлагается официально передать должность помощника по административным вопросам из Секции управления имуществом в Канцелярию начальника вспомогательных служб Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций.
The Centre is supported by the Office of the Director, United Nations Logistics Base, with regard to administrative matters. Вспомогательное обслуживание Центра в плане административных вопросов обеспечивается Канцелярией Директора Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций.
It also recommended that the possibilities of support in respect of stock management from the United Nations Logistics Base to UNOMIG should be explored. Комитет рекомендует также изучить возможности оказания Базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций поддержки МООННГ в том, что касается управления запасами.
The financial statements had not disclosed the value of the significant amounts of expendable property inventory held at the United Nations Logistics Base and at the various missions. В финансовых ведомостях отсутствует информация о стоимости значительных запасов расходуемого имущества на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций и в различных миссиях.
The United Nations Logistics Base also offers regular training programmes on the subject of receiving and inspection of assets in field missions. База материально-технического снабжения в Бриндизи также предлагает регулярные учебные программы по вопросам приемки и инспекции имущества в миссиях на местах.
UNISFA will use modularization templates, where applicable, from the Engineering Standards and Design Centre at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. ЮНИСФА будут использовать в надлежащих случаях для возведения модульных построек шаблоны Центра технических стандартов и проектирования Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия.
The Agency's off-site disaster recovery location is hosted at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, through a service-level agreement. Удаленный центр послеаварийного восстановления Агентства размещен на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, по соглашению об уровне обслуживания.
Presentation of budgetary requirements for the support account and the United Nations Logistics Base Представление информации о бюджетных потребностях для вспомогательного счета и Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций
The Logistics Base provided satellite connectivity and other information technology support for several training sessions organized by the World Food Programme (WFP) at the San Vito Base. База материально-технического снабжения обеспечила спутниковую связь и оказала иную информационно-техническую поддержку проведения нескольких учебных занятий, организованных Всемирной продовольственной программой (ВПП) на базе в Сан-Вито.
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide in his next report detailed organization charts of the Supply Chain Management, Geospatial Information and Telecommunications Technologies and Logistics Service Delivery pillars and their subordinate units. Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря представить в своем следующем докладе подробные схемы организационной структуры компонентов управления системой снабжения, геопространственных информационных и коммуникационных технологий и материально-технического снабжения и их вспомогательных подразделений.
The four missions also intend to organize and conduct regional training activities as a more cost-effective alternative to conducting training at the United Nations Logistics Base. Эти четыре миссии также намереваются организовать и осуществить региональные учебные мероприятия в качестве более экономичной альтернативы проведению учебной подготовки на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций.
Transfer of functions from Headquarters to the Logistics Base Передача функций из Центральных учреждений Базе материально-технического снабжения
Operation and maintenance of the Logistics Base fire-fighting capacity Эксплуатация и техническое обслуживание средств пожаротушения Базы материально-технического снабжения
The justifications for changes in the staffing of the Logistics Base are as follows: Обоснования для внесения изменений в штатное расписание Базы материально-технического снабжения являются следующими:
New posts would be requested for these personnel in the context of the 2007/08 budget for the Logistics Base. Новые должности для этих сотрудников будут запрошены в контексте бюджета Базы материально-технического снабжения на 2007/08 год;
Establishment of one national staff post under the Administrative Support Services for a full-time nurse in the Logistics Base Medical Clinic. Учреждение по разделу административного и вспомогательного обслуживания штатной должности национального сотрудника категории общего обслуживания в медицинском пункте Базы материально-технического снабжения.
The remaining posts for the training delivery cell are presented in the context of the Logistics Base budget (see A/60/711). Остальные должности, предназначенные для группы по профессиональной подготовки, представлены в контексте бюджета Базы материально-технического снабжения (см. А/60/711).
The proposals entailed additional requirements for the data centre at the United Nations Logistics Base and the establishment of a proposed secondary site in Valencia. В связи с этими предложениями возникают дополнительные потребности, связанные с созданием центра хранения данных на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций и предлагаемого дублирующего центра в Валенсии.
In the area of training, United Nations Logistics Base trainers were used instead of outside consultants for generator maintenance training and some planned training activities were cancelled. Что касается сферы обучения, для проведения инструктажа по техническому обслуживанию генераторов вместо внешних консультантов были задействованы инструкторы Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций, поэтому некоторые запланированные учебные мероприятия были отменены.
In order to strengthen the staffing establishment of the Entebbe Logistics base, it is proposed to establish 1 administrative clerk (national General Service staff) post. В целях укрепления штатного расписания Базы материально-технического снабжения в Энтеббе предлагается создать одну должность помощника по административным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания).