Английский - русский
Перевод слова Logistics
Вариант перевода Материально-технического снабжения

Примеры в контексте "Logistics - Материально-технического снабжения"

Примеры: Logistics - Материально-технического снабжения
She was particularly concerned about the deterioration of stocks at the Logistics Base owing to insufficient storage space and inappropriate handling. Особую озабоченность у оратора вызывает порча имущества на Базе материально-технического снабжения по причине отсутствия достаточного места для его хранения и применения неадекватных методов его обработки.
During the present financial period, total expenditures for the Logistics Base were $9.5 million. Общий объем расходов по Базе материально-технического снабжения за рассматриваемый финансовый период составил 9,5 млн. долл. США.
In addition 50 air-conditioners and other miscellaneous equipment were received from the United Nations Logistics Base. Кроме того, с Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи были получены 50 кондиционеров и прочее оборудование.
Resources under this heading would also provide for shipment of two medium copiers from the United Nations Logistics Base. Выделенные по данной статье ресурсы будут также использованы для доставки двух копировальных машин средней мощности из Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций.
A significant amount of resources has been committed to establishing the United Nations Logistics Base to serve peacekeeping operations. На создание Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, призванной обслуживать операции по поддержанию мира, были выделены значительные ресурсы.
The Board was concerned that costs were incurred in transporting and storing these unserviceable items from other missions to the Logistics Base. Комиссия выразила обеспокоенность в связи с затратами, связанными с перевозкой и хранением этого непригодного для использования имущества, поступающего на Базу материально-технического снабжения из различных миссий.
Together, these three roles constitute the revised mission statement of the United Nations Logistics Base. В совокупности эти три функции сформулированы в рамках пересмотренного заявления с изложением целей создания Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
None of this equipment can be obtained from surplus stock at the Logistics Base. Ничто из этого оборудования не может быть получено из запасов, имеющихся на Базе материально-технического снабжения.
The planned year 2000 (Y2K) upgrades were successfully implemented at the United Nations Logistics Base. На Базе материально-технического снабжения в Бриндизи были успешно проведены запланированные работы по обновлению оборудования в целях решения компьютерной проблемы 2000 года.
His delegation would like to encourage the Secretary-General to develop further the concept of the United Nations Logistics Base at Brindisi. Его делегация хотела бы поддержать усилия Генерального секретаря по разработке более подробной концепции в отношении Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
The Committee was informed that only one training course was conducted at the Logistics Base in 1998. Комитет был информирован о том, что в 1998 году на Базе материально-технического снабжения был организован только один учебный курс.
The lessons learned have been documented and are under implementation at both Headquarters and the Logistics Base. Извлеченные из этого мероприятия уроки были задокументированы и в настоящее время осваиваются в Центральных учреждениях и на Базе материально-технического снабжения.
Supplies of mission equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, are now largely depleted. В настоящее время запасы снаряжения для операций на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, в значительной мере истощены.
UNFICYP should seek guidance from the United Nations Logistics Base at Brindisi, including the method used to compute services. ВСООНК следует обратиться за инструкциями к Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, в том числе в отношении метода, используемого для исчисления стоимости услуг.
Both the Logistics Base and the Support Base will be continuously "online" (active/active). Оборудование как Базы материально-технического снабжения, так и Вспомогательной базы будет постоянно находиться в режиме «онлайн» (активно-активно).
two-week orientation at Staff College and United Nations Logistics Base at beginning of placement Двухнедельный вводно-ознакомительный курс в Колледже персонала и на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций сразу по назначении на должность
programme support, Logistics Base, after-service health insurance вспомогательное обслуживание по программам и База материально-технического снабжения, медицинское страхование после выхода
As at September 2010, the Mission had calibrated fuel tanks in 5 locations, including the MINURSO Logistics Base. По состоянию на сентябрь 2010 года Миссия провела градуировку своих топливных емкостей в 5 местах дислокации, в том числе на Базе материально-технического снабжения МООНРЗС.
The same training conducted at the Logistics Base in Brindisi would cost approximately $540,000. Расходы на такой же курс профессиональной подготовки, проводимый на Базе материально-технического снабжения в Бриндизи, составят приблизительно 540000 долл. США.
The report reflected preliminary 2010/11 estimates for MINURCAT, MINUSTAH, the Logistics Base and the support account. В докладе отражены предполагаемые сметные расходы на 2010/11 год на финансирование операций МИНУРКАТ, МООНСГ, Базы материально-технического снабжения и вспомогательного счета.
In addition, a safety assessment of the Logistics Base conducted Кроме того, была проведена оценка положения в области обеспечения безопасности на Базе материально-технического снабжения
The higher expenditure in May and June 2008 reflected the disbursement for goods and services delivered to the Logistics Base. Более высокие расходы в мае и июне 2008 года отражают выделение средств на оплату поставленных Базе материально-технического снабжения товаров и оказанных ей услуг.
All Standing Police Capacity personnel were recruited with the clear understanding that they could be deployed to the United Nations Logistics Base. Весь персонал постоянного полицейского компонента набирался при четком понимании сотрудниками того, что они могут быть направлены на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
Its funding will shift from the Headquarters support account budget to the United Nations Logistics Base budget. Финансирование компонента будет переведено из бюджета Центральных учреждений в бюджет Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
The budgetary process for the United Nations Logistics Base begins in July for approval by the General Assembly the following June. Процесс составления бюджета для Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи начинается в июле и утверждается Генеральной Ассамблеей в июне следующего года.