Английский - русский
Перевод слова Logistics
Вариант перевода Материально-технического снабжения

Примеры в контексте "Logistics - Материально-технического снабжения"

Примеры: Logistics - Материально-технического снабжения
In addition, the variance is attributable to the elimination of the estimated resource requirements for the transportation of United Nations-owned equipment as no requirements for the transfer of equipment from the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, are foreseen in the 2007/08 budget period. Кроме того, разница объясняется отсутствием потребности в ресурсах для перевозки принадлежащего Организации Объединенных Наций имущества, поскольку в 2007/08 году не планируется никаких перевозок имущества из Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия.
Service desk tool for DFS/DPKO and the Helpdesk of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (UNLB) to record and manage all service requests related to information technology Инструмент «стол обслуживания» для ДПП/ДОПМ и служба оперативной помощи Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия (БСООН) для регистрации и обработки всех заявок на обслуживание, связанных с информационными технологиями
6 specialist standard training module train the trainer courses for 180 military and police peacekeeping trainers from African and emerging countries at the Logistics Base or in a host Member State Организация 6 специальных курсов для обучения по стандартной программе 180 военных и полицейских инструкторов по вопросам подготовки миротворческого персонала из африканских стран и новых стран на Базе материально-технического снабжения или в одном из принимающих государств-членов
Moreover, the increased requirements in respect of official travel (training) stemmed from the delays in the settlement of travel costs related to a records management training programme held at the Logistics Base in June 2006. Кроме того, увеличение потребностей в связи с официальными поездками (связанными с профессиональной подготовкой) было обусловлено задержкой с покрытием расходов на поездки в связи с программой профессиональной подготовки по вопросам бухгалтерского учета, организованной на Базе материально-технического снабжения в июне 2006 года.
The Panel recommends that, when the Standing Police Capacity moves to the United Nations Logistics Base, the Chief of the Standing Police Capacity should continue to report to the United Nations Police Adviser. Группа рекомендует, чтобы после перевода постоянного полицейского компонента на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций руководитель постоянного полицейского компонента продолжал подчиняться советнику Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности полиции.
Accordingly, National Professional Officers have not been employed at headquarters duty stations such as the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy, or the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus in Nicosia. Соответственно, национальные сотрудники-специалисты не используются в местах расположения штаб-квартир, таких как База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, и Вооруженные силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре в Никосии.
The Office of the Chief Administrative Officer incorporates a proposed reinforced Security Office arising out of the recommendations of a security assessment conducted by the Department of Safety and Security at the Logistics Base from 19 to 23 November 2007. В соответствии с рекомендациями, сформулированными Департаментом по вопросам охраны и безопасности по итогам оценки ситуации в области безопасности на Базе материально-технического снабжения, проведенной 19 - 23 ноября 2007 года, в составе Канцелярии Главного административного сотрудника предлагается создать усиленный отдел по вопросам безопасности.
The Board's further analysis disclosed that inventories pending write-off and disposal per active mission accounted for from 0.13 per cent (United Nations Mission in the Sudan) to 9.30 per cent (Logistics Base) of their inventories. Дальнейший проведенный Комиссией анализ показал, что на долю подлежащего списанию и ликвидации имущества в действующих миссиях приходилось от 0,13 процента (Миссия Организации Объединенных Наций в Судане) до 9,30 процента (База материально-технического снабжения) от стоимости находящегося в наличии у них имущества.
The Department of Field Support accepted recommendation 11, stating that UNAMID had forwarded the list of former AMIS staff for whom no reference check had been conducted to the Reference Check Unit of the United Nations Logistics Base in Brindisi. Департамент полевой поддержки согласился с рекомендацией 11, заявив, что список бывших сотрудников МАСС, по которым не было проведено контрольной проверки, был передан ЮНАМИД в Группу контрольной проверки на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
The incumbents of those posts would be based at Roberts International Airport, Monrovia Port, and Spriggs Payne Airport, Monrovia, Kotoka Airport, Accra, the UNMIL Forward Logistics Base for the sectors at Gbarnga, and the Movement Control Office at Greenville. Сотрудники на этих должностях будут базироваться в международном аэропорту им. Робертса, монровийском порту, аэропорту Спригс-Пейн в Монровии, аэропорту Котока в Аккре, на передовой базе материально-технического снабжения МООНЛ в Гбарнге и в Отделении по управлению перевозками в Гринвиле.
The grouping reflected a new concept of operations designed to deliver efficient and effective support of the peacekeeping operations by the Logistics Base as well as expansion of its role in providing support to Headquarters, offices away from Headquarters, special political missions and other operations. Такая структура отражает новую концепцию операций, направленную на обеспечение Базы материально-технического снабжения эффективной и результативной поддержки миротворческих операций, а также на расширение ее роли в оказании поддержки Центральным учреждениям, отделениям за пределами Центральных учреждений, специальным политическим миссиям и другим операциям.
The Logistics Base security plan will draw upon the country security plan for information on threats and crime statistics as well as relevant contact information В плане обеспечения безопасности Базы материально-технического снабжения будет использована содержащаяся в плане обеспечения безопасности по стране информация об угрозах и статистике преступности, а также соответствующая контактная информация.
The annual emergency response plan exercise at UNOMIG was conducted in August 2008 and at the Logistics Base in May 2009 Ежегодное учение по плану принятия мер в случае чрезвычайных ситуаций в МООННГ было проведено в августе 2008 года, а на Базе материально-технического снабжения - в мае 2009 года.
Provision of advice to the Logistics Base, UNMIK and UNOMIG on the implementation of aviation safety policies, procedures and guidelines provided by United Nations Headquarters or as required per new applicable international procedures Оказание консультационных услуг Базе материально-технического снабжения, МООНК и МООННГ по вопросам применения политики, процедур и руководящих указаний в отношении авиационной безопасности, предусмотренных в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в соответствии с новыми применимыми международными процедурами
On 17 October 2006, the Executive Office of the Secretary-General endorsed a recommendation of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations that the duty station of the Standing Police Capacity be at the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy. 17 октября 2006 года Канцелярия Генерального секретаря Организации Объединенных Наций одобрила рекомендацию заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира о том, что постоянный полицейский компонент должен базироваться на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия.
Specialist trainers provided to support activities conducted at the United Nations Logistics Base and in United Nations peacekeeping missions Направление инструкторов-предметников для содействия проведению мероприятий на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций и в миссиях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира
A total of 20 aviation safety assistance visits were carried out to 14 peacekeeping missions; of these, 13 were conducted by the Regional Aviation Safety Office of the United Nations Logistics Base. Было осуществлено 20 поездок для оказания помощи в обеспечении авиационной безопасности в 14 миротворческих миссий, из которых 13 были осуществлены Региональным бюро по вопросам авиационной безопасности Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций.
This could be achieved through the provision, on the basis of UNMIS, of civilian and military staff support to AMIS to carry forward the establishment of a well-integrated Joint Operations Centre, a Joint Mission Analysis Centre, a Joint Logistics Centre and an Air Operations Centre. Это может быть достигнуто путем оказания на основе МООНВС поддержки в форме предоставления гражданского и военного персонала МАСС в целях принятия дальнейших мер по созданию объединенных в систему совместного центра операций, совместного центра анализа деятельности Миссии, совместного центра материально-технического снабжения и центра управления воздушными сообщениями.
The incumbent of the Safety Assistant post, under the direct supervision of the Head of Security and overall supervision of the Director of the United Nations Logistics Base, will monitor safety issues in the workplace and provide guidance on the improvement of safety at the Base. Под непосредственным руководством начальника Управления по вопросам безопасности и общим руководством Директора Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций помощник по вопросам безопасности будет осуществлять контроль за соблюдением требований техники безопасности на рабочих местах и готовить рекомендации по улучшению положения в этой области на Базе.
The GIS Centre is located in and administered by the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and receives programme direction from the Chief of the Cartographic Section of the Department of Field Support at United Nations Headquarters. Размещение и административное обслуживание ГИСЦЕНТРа обеспечивается Базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, а директивные указания Центр получает от начальника Картографической секции Департамента полевой поддержки в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
1997-2001: Counsellor for Administrative Affairs at the Italian Mission to the United Nations, dealing primarily with financial and budgetary issues (peacekeeping operations and the United Nations Logistics Base). 1997 - 2001 годы: работала советником по административным вопросам в Представительстве Италии при Организации Объединенных Наций, занимаясь главным образом финансовыми и бюджетными вопросами (операции по поддержанию мира и База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций).
Recalls paragraphs 9 and 13 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to ensure that indicators of achievement reflect more fully the scope of functions and services provided by the United Nations Logistics Base to peacekeeping operations and other field missions; З. ссылается на пункты 9 и 13 доклада Консультативного комитета и просит Генерального секретаря обеспечивать, чтобы показатели достижения результатов в более полной мере отражали круг функций и услуг, осуществляемых Базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций для операций по поддержанию мира и других миссий на местах;
The Integrated Training Service provides training for all newly recruited mission civilian personnel in the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy, which includes training in general security matters and specific security related topics. Объединенная служба учебной подготовки обеспечивает подготовку для всех вновь набранных гражданских сотрудников миссий на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, и эта подготовка включает подготовку по общим вопросам безопасности и по конкретным темам, касающимся безопасности.
Satellite networks were up and running at all key locations either directly or bridging through the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (UNLB) or the Mombasa Support Base Сети спутниковой связи были созданы и функционировали во всех ключевых пунктах базирования, обеспечивая связь либо напрямую, либо через Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций (БСООН) в Бриндизи, Италия, либо через базу снабжения в Момбасе
Travel by Officer-in-Charge of Procurement and one Finance Assistant to United Nations Peace Forces Zagreb for briefing and hand-over of Logistics Base documentation Поездки сотрудника, отвечающего за закупки, и одного младшего сотрудника по вопросам финансов в штаб Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН), Загреб, для отчета и передачи документации Базы материально-технического снабжения