Английский - русский
Перевод слова Logistics
Вариант перевода Материально-технического снабжения

Примеры в контексте "Logistics - Материально-технического снабжения"

Примеры: Logistics - Материально-технического снабжения
The Secretary-General proposed to streamline existing support capabilities at the Logistics Base to support its re-profiling as the Global Service Centre. Генеральный секретарь предлагает усовершенствовать существующий на Базе материально-технического снабжения потенциал поддержки, с тем чтобы содействовать ее перепрофилированию в качестве Глобального центра обслуживания.
The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's approach, which should facilitate the re-profiling of the Logistics Base as the Global Service Centre. Консультативный комитет рекомендует одобрить подход Генерального секретаря, который должен способствовать перепрофилированию Базы материально-технического снабжения в Глобальный центр обслуживания.
The United Nations Logistics Base at Brindisi should establish a monitoring mechanism to prevent the deterioration or obsolescence of inventory. База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи должна внедрить механизм мониторинга для предотвращения ухудшения состояния и устаревания материальных средств.
The Logistics Base also undertakes testing of generators prior to deployment, as electric power is fundamental to the success of rapid deployment. Поскольку снабжение электроэнергией имеет решающее значение для успеха быстрого развертывания, База материально-технического снабжения также проводит перед отправкой проверку электрогенераторов.
Resource estimates for the Logistics Base and the support account reflected the initial level of proposals, pending review. Смета ресурсов на финансирование Базы материально-технического снабжения и вспомогательного счета отражает первоначальный уровень предлагаемых расходов до завершения их пересмотра.
This includes the equipment held at the Logistics Base and at vendor premises. Сюда относится имущество, находящееся на Базе материально-технического снабжения и на складах поставщиков.
The Galileo Inventory Management System is fully implemented at the Logistics Base and all peacekeeping missions. На Базе материально-технического снабжения и во всех миротворческих миссиях полностью внедрена система управления имуществом «Галилео».
The United Nations Logistics Base would be responsible for maintenance. За поддержание этих комплектов в готовности будет отвечать База материально-технического снабжения.
The Logistics Base is meeting this requirement. База материально-технического снабжения выполняет данное требование.
The Logistics Base is adhering to this recommendation, as reflected in the 2008/09 budget. База материально-технического снабжения соблюдает эту рекомендацию, что отражено в бюджете на 2008/09 год.
The Logistics Base is reviewing all outstanding obligations on a monthly basis, chaired by the Chief Administrative Officer. База материально-технического снабжения ежемесячно, под председательством главного административного сотрудника, проводит анализ всех непогашенных обязательств.
The Logistics Base is moving in this direction in both its recruitment and its placement policy. База материально-технического снабжения продвигается в этом направлении в контексте реализации своей стратегии набора и расстановки кадров.
The majority of the Logistics Base's training is done internally. На Базе материально-технического снабжения профессиональная подготовка организуется, в основном, непосредственно на месте.
The Logistics Base has taken the necessary steps to address these concerns in the 2008/09 budget. База материально-технического снабжения приняла необходимые меры с целью учесть высказанные замечания в бюджете на 2008/09 год.
The internal fleet of the Logistics Base was maintained and staff drivers were tested and certified. Обеспечивалось обслуживание собственного парка автотранспортных средств Базы материально-технического снабжения, а водители сдали экзамены и получили удостоверения.
3 meetings were held at the Logistics Base. На Базе материально-технического снабжения было проведено З совещания.
Other assets were shipped to the Logistics Base for commercial disposal. Остальное имущество было отправлено на Базу материально-технического снабжения для целей коммерческой реализации.
The Secretary-General had also proposed to expand and move the Standing Police Capacity to the United Nations Logistics Base at Brindisi. Генеральный секретарь предлагал также расширить и перевести постоянный полицейский контингент на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
Very close ties with the United Nations Joint Logistics Centre facilitated support to responses in complex emergencies. Весьма тесные связи с Объединенным центром материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций способствовали оказанию поддержки в контексте осуществления мер реагирования в сложных чрезвычайных ситуациях.
Resources proposed for the integrated training team in UNLB will be reflected in the 2006/07 budget for the Logistics Base. Ресурсы, предлагаемые для Объединенной службы профессиональной подготовки при БСООН, будут включены в бюджет Базы материально-технического снабжения на 2006/07 год.
The Logistics Base should also explore the possibility of e-training, especially between the Base and peacekeeping operations. Базе материально-технического снабжения следует также изучить возможность обучения с помощью электронных средств, особенно между Базой и операциями по поддержанию мира.
He also drew attention to the reports of the Secretary-General concerning the Logistics Base in Brindisi, Italy. Оратор также обращает внимание членов Комитета на доклады Генерального секретаря, касающиеся базы материально-технического снабжения в Бриндизи, Италия.
The proposed new concept of operations for the Logistics Base, described in the present report, aims to address this request. Предлагаемая новая концепция деятельности Базы материально-технического снабжения, изложенная в настоящем докладе, направлена на удовлетворение этой просьбы.
The grouping reflected a new concept of operations designed to deliver efficient and economical service by the Logistics Base. Такая структура отражает новую концепцию операций, призванную обеспечить эффективность и экономичность оказываемых Базой материально-технического снабжения услуг.
5 meetings of the Joint Logistics Coordination Committee were held Было проведено 5 заседаний Совместного комитета по координации деятельности в области материально-технического снабжения