Английский - русский
Перевод слова Logistics
Вариант перевода Материально-технического снабжения

Примеры в контексте "Logistics - Материально-технического снабжения"

Примеры: Logistics - Материально-технического снабжения
The UNJLC logistics information platform, comprising the UNJLC website, weekly bulletins and an on-line help desk, provided the humanitarian community with information on regional cross-border procedures, customs, air operations and fuel monitoring. созданная ОЦМТС ООН информационная платформа по вопросам материально-технического снабжения, включающая веб-сайт ОЦМТС ООН, еженедельные бюллетени и функционирующую в режиме онлайн службу помощи, обеспечивала предоставление гуманитарному сообществу информации о региональных процедурах пересечения границ, таможенных правилах, воздушных перевозках и контроле за состоянием запасов топлива;
Provision of sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal at 1 Mission headquarters, 6 sector headquarters, the El Obeid logistics base, Port Sudan and 19 team sites Санитарно-гигиеническое обслуживание всех объектов с прилегающими постройками и участками, включая сбор и удаление бытовых стоков и мусора в штаб-квартире Миссии, 6 секторальных штабах, на базе материально-технического снабжения в Эль-Обейде, в Порт-Судане и в 19 опорных пунктах
The Government and the Provisional Electoral Council updated the timeline, calendar and budget of the November 2010 presidential and legislative elections with technical support provided by MINUSTAH through the review of logistics and security plans Правительство и Временный избирательный комитет обновили сроки, график и бюджет намеченных на ноябрь 2010 года президентских выборов и выборов в законодательные органы при технической поддержке со стороны МООНСГ в рамках пересмотра планов материально-технического снабжения и обеспечения безопасности
Permanent structures in Bujumbura and the 4 regional offices (10 logistics bases, 2 level-II hospitals, 19 military camps, 3 helipads, 5 regional offices, and an integrated mission headquarters complex) Количество постоянных сооружений в Бужумбуре и в 4 региональных отделениях (10 баз материально-технического снабжения, 2 больницы второго уровня, 19 лагерей для военнослужащих, 3 вертолетные площадки, 5 региональных отделений и комплекс Объединенного штаба миссии)
New communities of practice launched in the areas of logistics, disarmament, demobilization and reintegration, the Geographic Information System, the integrated mission planning process and training, together with a pilot community of practice on HIV/AIDS. новых сообществ практиков, созданных в областях материально-технического снабжения, разоружения, демобилизации и реинтеграции, Системы географической информации, процесса комплексного планирования миссий и подготовки кадров, а также экспериментальное сообщество практиков по вопросам ВИЧ/ СПИДа.
(b) In the coastal town of Lobito, the site of the main logistics base of the Mission, the Government of Angola has provided three warehouses, as well as the use of the Hotel Terminus for office and residential premises of military and civilian personnel; Ь) в прибрежном городе Лобиту, где расположена главная база материально-технического снабжения Миссии, правительство Анголы предоставило три склада, а также гостиницу "Терминус", которая используется под служебные и жилые помещения для военного и гражданского персонала;
All Mission cash transfers are dealt with within the premises in the Mission headquarters and the logistics base (2005/06:10 per cent; 2006/07:60 per cent; 2007/08: 100 per cent) Осуществление всех операций Миссии с наличностью в помещениях штаб-квартиры и базы материально-технического снабжения (2005/06 год: 10 процентов; 2006/07 год: 60 процентов; 2007/08 год: 100 процентов)
They also work closely with DPKO and its various divisions and units, as well as DFS, particularly with personnel, logistics and IT and Conduct and Discipline Units Кроме того, они тесно сотрудничают с ДОПМ и его различными отделами и группами, а также с ДПП, и в частности с группами, занимающимися вопросами персонала, материально-технического снабжения, информационных технологий и поведения и дисциплины.
The lower number was due to the fact that construction of new office premises in Kinshasa and at the Entebbe logistics hub were not completed and to the fact that the expansion of the telephone exchange network was not finalized in Lubumbashi and Bukavu Меньшее количество объясняется тем, что не завершено строительство новых служебных помещений в Киншасе и базы материально-технического снабжения в Энтеббе, а также тем, что в Лубумбаши и Букаву не завершено расширение телефонной сети
Developed, implemented and delivered 16 courses on supply, transport, engineering, logistics and geographic information services for 26 participants from 9 peacekeeping missions and 6 participants from 3 United Nations agencies, funds and programmes Разработано, организовано и проведено 16 курсов по вопросам снабжения, транспорта, инженерного обеспечения, материально-технического снабжения и услуг в области географической информации для 26 участников из 9 миротворческих миссий и 6 участников из 3 учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций
Increased requirements due to the increase in staffing level and space occupancy based on the service level agreement between MONUSCO and the Regional Service Centre at Entebbe for the Centre's tenancy at the MONUSCO logistics base Увеличение потребностей обусловлено ростом численности персонала и повышением интенсивности эксплуатации помещений в результате заключения соглашения об уровне обслуживания между МООНСДРК и Региональным центром обслуживания в Энтеббе, в соответствии с которым Центр арендует помещения на базе материально-технического снабжения МООНСДРК
The work plan also provides for training for the development of United Nations administrative cadres, the overall objective being to create a cadre of competent staff in finance, personnel, procurement, logistics and other related functions. 56 В рамках этого рабочего плана также предусмотрено обучение персонала в целях развития административных кадров Организации Объединенных Наций, общая цель которого состоит в формировании кадров компетентного персонала в области финансов, в кадровых вопросах, в вопросах закупок, материально-технического снабжения и в области других смежных функций 56/.
Regional office - Kassala: abolition of two national staff posts; move of two international and two national staff posts to the Port Sudan logistics hub; and move of one international staff post from the Kassala regional office to the Nyala sub-office Региональное отделение в Кассале: упразднение 2 должностей национальных сотрудников; перевод 2 должностей международных сотрудников и 2 должностей национальных сотрудников на базу материально-технического снабжения в Порт-Судане; и перевод 1 должности международного сотрудника из регионального отделения в Кассале в подотделение в Ньяле
Medical Services Section: four national staff posts to be moved to the Port Sudan logistics hub from the Kassala regional office; abolition of two national staff posts and two international United Nations Volunteers posts Секция медицинского обслуживания: перевод четырех должностей национальных сотрудников из регионального отделения в Кассале на базу материально-технического снабжения в Порт-Судане; упразднение двух должностей национальных сотрудников и двух должностей международных добровольцев Организации Объединенных Наций
(a) The premises security sub-unit, which is in charge of premises security for five UNAMI compounds: Diwan, Tamimi, the Special Representative's Villa, the logistics base and the USAID compound. а) подгруппа по обеспечению безопасности помещений, отвечающая за безопасность помещений в пяти комплексах МООНСИ: в комплексах в Диване и Тамими, в резиденции Специального представителя, на базе материально-технического снабжения и в комплексе ЮСАИД.
Maintenance and restoration of premises to the original condition and the handover of the Mission premises, including headquarters in Sukhumi, 2 sector headquarters in Gali and Zugdidi, the logistics base in Zugdidi, and the liaison office in Tbilisi in accordance with the liquidation schedule Эксплуатационно-техническое обслуживание и приведение в первоначальное состояние и передача помещений Миссии, включая здание штаба в Сухуми, здания двух секторальных штабов в Гали и Зугдиди, объекты базы материально-технического снабжения в Зугдиди и помещение отделения связи в Тбилиси, в соответствии с планом ликвидации
(c) Engineering Section: one Generator Mechanic (Field Service) is proposed to move to the Port Sudan logistics hub, and the posts of an Electrician (Field Service) and two Building Management Assistants (national General Service staff) are proposed for abolition; с) Инженерная секция: одну должность механика по генераторам (категория полевой службы) предлагается перевести на базу материально-технического снабжения в Порт-Судане, а должности электрика (категория полевой службы) и двух младших сотрудников по эксплуатации зданий (национальные сотрудники категории общего обслуживания) предлагается упразднить;
Reduced requirements resulting from the prioritization of travel requirements and the use of local and regional training centres (United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and the logistics hub in Entebbe, Uganda) Уменьшение потребностей обусловлено установлением приоритетности требуемых поездок и использованием местных и региональных учебных центров (База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, и Центр материально-технического снабжения в Энтеббе, Уганда)
The Cell will comprise three Logistics Officers, three Logistics Assistants and one Administrative Clerk. Штаты группы будут включать три должности сотрудников материально-технического снабжения, три должности младших сотрудников материально-технического снабжения и одну должность технического сотрудника по административным вопросам.
4 fire evacuation drill exercises were conducted at all 9 team sites, MINURSO headquarters, the mobile logistics base, Combat Training Centre compounds and the UNHCR confidence-building programme office at Laayoune, as well as the MINURSO office at Tindouf На всех 9 опорных пунктах, в штабе МООНРЗС, мобильной базе материально-технического снабжения, комплексе учебного центра боевой подготовки и отделении Программы УВКБ по укреплению доверия в Эль-Аюне, а также в отделении МООНРЗС в Тиндуфе были проведены 4 учения по эвакуации при пожаре
Currently the Logistics Base has no United Nations drivers. В настоящее время на Базе материально-технического снабжения нет водителей из Организации Объединенных Наций.
The Department currently hosts several mission web sites from the Logistics Base. В настоящее время Департамент оказывает услуги по размещению веб-сайтов нескольких миссий на узлах Базы материально-технического снабжения.
This includes Logistics Base and United Nations reserve equipment. Сюда относится оборудование, находящееся на Базе материально-технического снабжения, и оборудование, включенное в резерв Организации Объединенных Наций.
Logistics, countering improvised explosive devices, operational intelligence and fire support are some of the challenges that ANSF are facing. АНСБ сталкиваются с вызовами в плане материально-технического снабжения, нейтрализации самодельных взрывных устройств и огневой поддержки.
In connection with the restructuring of the Logistics Base, the Advisory Committee recommended acceptance of the proposals to establish four national posts. В связи с реорганизацией Базы материально-технического снабжения Консультативный комитет рекомендует принять предложения учредить четыре должности национальных сотрудников.