Okay, I'm going to go in the house And get every high-calorie, sugary, carby food That kelly has in there, okay? |
Ладно, я пойду домой и возьму все-все высококалорийные вкусняшки, что только есть у Келли, хорошо? |
My sponsor says That I use sarcasm to avoid my real feelings, That if I truly loved kelly, I would be happy for her, |
Мой поручитель говорит, что я использую сарказм, чтобы не показывать свои настоящие чувства, что если бы я любил Келли по-настоящему, я был бы счастлив за нее, я бы не обижался на нее... |
Come on, Kelly! |
Ты сможешь, Келли! - Давай, Келли! |
Kelly will be there... |
Келли будет здесь... готовая пустить в ход это. |
They call her Kelly. |
Есть еще женщина, ее зовут Келли. |
You heard what Kelly said. |
Рой, ты слышал, что сказал Келли. |
What happened to Kelly? |
И что случилось с этим Келли? |
Sheriff thinks you killed Kelly. |
Шериф думает, что ты убил Келли. |
Kelly just took the stick. |
Келли только что взял на себя управление самолетом. |
Kelly Robinson. TKO. |
Келли Робинсон. "ТКО". |
Well, Kelly Robinson. |
Ну, это же Келли Робинсон. |
Kelly Robinson Day parade. |
Парад в честь дня Келли Робинсона. |
Kelly, Kelly, Kelly. |
Келли, Келли, Келли. |
Kelly, Kelly Wentworth... |
Келли, Келли Вентворс справится с этим... |
Kelly, where's Kelly? JONAH: |
Келли, где Келли? |
Kelly, where's Kelly? |
Келли, где Келли? |
Kelly Robinson, Kelly Robinson. |
Келли Робинсон, Келли Робинсон. |
Kelly, Kelly, what are you doing? |
Келли, ты куда собралась? |
Kelly. Kelly, trust me. |
Келли, доверься мне. |
Kelly. Calm down. Calm, Kelly. |
Слышишь! Успокойся, Келли! |
They think Kelly's dirty. |
Они думают, что Келли "грязный". |
I already told Kelly everything. |
Но я уже сказал Келли обо всем. |
Grace Kelly has called. |
Тоже мне, Грейс Келли высказалась. |
Grace Kelly in High Noon? |
Грейс Келли в "Ровно в полдень"? |
Yes, Kelly thought. |
Келли поняла, что доверяет ей. |