| Our captain, Justin Kelly, broke his leg on March 1st, right? | 1 марта наш капитан Джастин Келли сломал ногу. |
| Well, you should get it looked at, you know, Kelly? | Знаешь Келли, тебе надо обследоваться. |
| Kelly's mia all day. Where's Zack, Eph? | От Келли нет вестей весь день. |
| Are you even qualified in the law, Mr Kelly? | Вы действительно адвокат, мистер Келли? |
| If the problem's that way, Kelly's is that way. | Неприятности там, и Келли ведь там. |
| His marriage to the American-born Grace Patricia Kelly - Princess Grace - helped create for him and his family a special place in our hearts. | Его женитьба на урожденной американке Грейс Патриции Келли - принцессе Келли - обеспечила ему и его семье особое место в наших сердцах. |
| She is known for playing the role of Mrs. Kelly in the comedy series The Cohens and Kellys, made by Universal Pictures between 1926 and 1932. | Она известна в роли миссис Келли в комедийном сериале «Коэны и Келли», который выходил между 1926 и 1932 годами. |
| In 2002, the mayor of the Halifax Regional Municipality, Peter Kelly, included an invitation to visit Halifax in each case of beer. | В 2002 мэр Галифакса Питер Келли предложил в каждый ящик пива класть приглашение посетить Галифакс. |
| Look, Kelly, I'm a problem solver, all right? | Слушай, Келли, все проблемы решаются. |
| The hose, Kelly, is right in front of the Jeep. | Шланг, Келли, перед джипом. |
| But right now, we are here to get you, get Kelly, and get gone. | Но сейчас нужно отвезти тебя и Келли отсюда. |
| Get those cameras ready! That's Kelly riding on Jambu's nose! | А вот и Келли верхом на носу Джамбу! |
| That way, Kelly wouldn't have to die, and... and neither would her baby. | И Келли не погибнет, и ребёнок тоже. |
| Mr. KELLY (Ireland), speaking on behalf of the European Union, welcomed the cooperative efforts which had been undertaken between Member States and the Secretariat to reform the format of the medium-term plan. | Г-н КЕЛЛИ (Ирландия), выступая от имени Европейского союза, с удовлетворением отмечает совместные усилия государств-членов и Секретариата по изменению структуры среднесрочного плана. |
| Mr. KELLY (Ireland), speaking on behalf of the European Union, said that there were a number of important lessons to be learned from the experiences of UNPROFOR and UNPF. | Г-н КЕЛЛИ (Ирландия), выступая от имени Европейского союза, говорит, что из опыта СООНО/МСООН следует извлечь несколько важных уроков. |
| She qualifies the State party's failure to communicate the whereabouts of Mr. Kelly as a further violation of article 14, paragraph 3 (b), of the Covenant. | Она считает, что отказ государства-участника сообщить местонахождение г-на Келли является еще одним нарушением пункта ЗЬ статьи 14 Пакта. |
| Kelly Harris, girl I went to law school with, said, | Келли Харрис, мы вместе учились на юрфаке... |
| Kelly, do I need to put a tail on you? | Келли, мне поставить за тобой хвост? |
| The paper Quality management by Patrick Kelly describes, and critically assesses, the measures put in place at Statistics South Africa to ensure the quality of the national CPI. | В документе "Управление качеством" Пэтрика Келли описываются и критически оцениваются меры, принятые в Статистическом управлении Южной Африки в целях обеспечения качества национального ИПЦ. |
| Kelly, did you hear how they found her? Matt - | Келли, ты слышала, как они нашли ее? |
| She would've gone to jail, Kelly, and she wouldn't have had us to look after her. | Она была бы в тюрьме, Келли, и она не просила бы нас о помощи. |
| You didn't see, Kelly, you didn't see it. | Ты не видела, Келли, ты не видела этого. |
| Please, Kel, stop it, Kelly! | Пожалуйста, Кел, хватит, Келли! |
| I haven't been able to find out anything about your daughter, but that doesn't mean Kelly doesn't have her. | Я не смог ничего узнать про вашу дочь, но это не значит, что Келли отдала её. |
| Amy, did Kelly ever mention the two of them running away together? | Эми, Келли никогда не упоминала, что они собрались вместе сбежать? |