| Detective Kelly is issuing citations and making arrests when he sees infractions... | Детектив Келли выдает повестки и производит аресты, когда видит нарушения... |
| I have had you in my court where you were a little less petulant, Detective Kelly. | Пока вы в моем суде, извольте быть менее раздражительным, детектив Келли. |
| No, Kelly, don't. | Нет, Келли, не надо. |
| We're here to discuss Kelly Severide's lieutenancy. | Мы здесь, чтобы обсудить звание лейтенанта Келли Северайда. |
| There was this guy... totally accosted Kelly at Hyperion - Trent's other club. | Был парень... Приставал к Келли в "Гиперионе"... Другом клубе Трента. |
| Cara Gutierrez was rescued from this ring by Sister Nina Kelly and brought to me at St. Bernadine's. | Кару вытащила из этого сестра Нина Келли и привезла ко мне в приют. |
| The Kelly Ann Grunther Foundation does excellent work. | Общество Келли Энн Грантер проделало прекрасную работу. |
| We're raising money for the Kelly Ann Grunther Foundation. | Мы же тратим деньги для Общества Келли Энн Грантер. |
| Look, you tried to save Kelly. | Слушай, ты пытался спасти Келли. |
| Angelo Dubois just got engaged to Cookie Lyon right here on The Grant Kelly Show. | Анджело Дюбуа сделал Куки Лайон предложение в прямом эфире шоу Гранта Келли. |
| You don't look like you read Keith Kelly. | Не думала, что вы читаете Кит Келли. |
| Nothing wrong with sharp elbows, Kelly. | Нет ничего плохого в амбициях, Келли. |
| Kelly... we need your help. | Келли... нам нужна твоя помощь. |
| There's no one in there but Kelly. | Там никого нет, кроме Келли. |
| At the time, you represented hope for her, Kelly. | Келли, ты всё ещё для неё символ надежды. |
| Rosalee will be here with you and Kelly while I'm gone. | Розали побудет здесь с тобой и с Келли, пока я не вернусь. |
| Okay, Kelly, I just have to say this. | Ладно, Келли, я просто должена сказать это. |
| Look, you get to conquer your fear of running into Kelly. | Слушай, ты добралась чтобы побороть свой страх нарваться на Келли. |
| Your biggest fear isn't clowns, spiders or Kelly. | Твой самый большой страх-это не клоуны, пауки или Келли. |
| To celebrate the beautiful life of the beautiful Bonnie Kelly. | Чтобы отметить прекрасную жизнь прекрасной Бонни Келли. |
| No broccoli for you, Kelly. | А тебе никаких брокколи, Келли. |
| Besides, I'm picking Kelly up from the station in, like, 40 minutes. | К тому же, я забираю Келли с вокзала через каких-то 40 минут. |
| Not Kelly, no one else. | Ни Келли, ни кто либо еще. |
| But Nora saw Kelly taking him away. | Но Нора сказала, что Келли увела его. |
| Look like Charlie Kelly's walking off the mountain and out of the big race, ladies and gentlemen. | Похоже, дамы и господа, Чарли Келли покидает гору и выбывает из гонки. |