Kelly AuCoin as Pastor Tim (seasons 2-6), a pastor who heads the church which Paige Jennings attends. |
Келли АуКойн (англ. Kelly AuCoin) - пастор Тим (22 серии: 2-6 сезоны), руководитель прихода, который посещает и в котором помогает Пейдж Дженнингс. |
Finally, Kelly charged that Chang had plagiarized passages and an illustration from Japan's Imperial Conspiracy by David Bergamini. |
В конце концов Келли обвинил Чан в плагиате (заимствовании) отрывков и иллюстраций из работы Japan's Imperial Conspiracy Дэвида Бергамини (см. en:David Bergamini). |
There are two Ls in Kelly. |
Здесь ошибка. "Келли" с двумя "Л". |
don't make it Matthew Kelly. |
О, нет! Нет, пусть это будет не Мэтью Келли. |
So Kelly, don't think just because Kaylie Cruz invited you to this party she's your new BFF. |
И Келли, ты же не думаешь, что только потому, что Кейли Круз пригласила тебя на эту вечеринку, она теперь твоя новая лучшая подруга. |
But you said it was Kelly some else? |
Но ты же говорила, что это Келли какая-то там с другой фамилией? |
She's the only daughter of one Aidan Kelly, of Kelly Construction. |
Она единственная дочь Эйдана Келли, владельца "Келли Констракшнс." |
He finds work there and rents a room in the home of Mr. and Mrs. Kelly, who are having financial difficulties as a result of Mr. Kelly's recent hip injury. |
Он находит работу и арендует комнату в доме мистера и миссис Келли, которые испытывают финансовые трудности в результате недавней травмы бедра мистера Келли. |
Did you mention it to Kelly? |
Может, ты упоминал о нем в разговоре с Келли? |
A commercial for the game was later released in October, starring Kelly Kelly, Kofi Kingston and John Cena and featuring the song "Step Up (I'm On It)" by Maylene & The Sons of Disaster. |
В ней появились Келли Келли, Кофи Кингстон и Джон Сина, музыкальным сопровождением стала песня «Step Up (I'm On It)» группы «Maylene & The Sons of Disaster». |
The current cup is named after Patrick J. Kelly, the league's first commissioner. |
Кубок Келли назван в честь Патрика Келли, первого комиссионера ECHL. |
Pam, Ramey, Kelly, people on the street, you've got lives in your hands. |
Пэм, Реми, Келли, люди на улице... |
I mean, Kelly's got daddy issues, but it'd be wrong to take advantage of that. |
У Келли подходящие комплексы, но пользоваться этим неправильно. |
It's bad, dangerous, and ugly down there, Kelly. |
Здесь темно и ужасно. Келли. |
I'm not Cleo. I'm Dr. Kelly. |
Я не Клео, я доктор Келли. |
My Grace Kelly can defeat my Grace Jones, no problem. |
Моя Грейс Келли сможет победить Грейс Джонс, без проблем. |
Do you think we wanted it, Kelly? |
Думаешь, мы этого хотели, Келли? |
Because, frankly, there are literally billions of people just like Kelly in the world. |
Честно говоря, на свете миллионы людей Как Келли. |
'The only real difference between her 'and Kelly is, when she asks me to get on the back of her bike, I do. |
Единственное реальное различие между ней и Келли, когда она просит сесть меня сзади на свой байк, я соглашаюсь. |
A neighbor a few houses down saw a car racing down the block around 3:00 a.m. with Kelly in the passenger seat. |
Несколько соседей видели машину, которая мчалась около 3:00 утра и Келли была на пассажирском сиденьи. |
Well, maybe Kelly finally got the courage to take a stand against her father and she was gathering evidence to make a case against him. |
Может быть Келли, наконец, набралась мужества противостоять своему отцу и она собирала доказательства для возбуждения дела против него. |
Because of my cool, Grace Kelly kind of demeanor? |
Это из-за моих изысканных манер как у Грейс Келли? |
It's Lieutenant Kelly - he's been shot! |
Это лейтенант Келли, в него стреляли! |
According to Kelly Severide, he's an excitement arsonist, lives in the shadows and gets off on the chaos of the act. |
По словам Келли Северайда, он - поджигатель-фанатик, живёт в тени и получает удовольствие от хаоса. |
Then it's Kelly and Shaun from Kelly's mum's at 3:30, and then it's me, you, the gang and the open road, mate. |
Значит потом забираем Келли и Шона от мамы Келли в 3:30, и тогда это я, ты, банда и долгая дорога. |