In Kazakhstan, the moratorium in place since December 2003 was observed. |
Введенный в декабре 2003 года в Казахстане мораторий соблюдался. |
Another 755 kg and 732 kg were seized in Uzbekistan and Kazakhstan respectively. |
Еще 755 килограмм и 732 килограмма были, соответственно, изъяты в Узбекистане и Казахстане. |
We have never produced such products in Kazakhstan. |
Такой продукции мы в Казахстане еще не производили. |
7.1 On 29 February 2012, counsel submits further information with regard to the complainants' reasons for seeking protection in Kazakhstan. |
7.1 29 февраля 2012 года адвокат представила дополнительную информацию о причинах, побудивших заявителей обратиться за защитой в Казахстане. |
In Kazakhstan, we face migration pressure in certain regions of the country where illegal immigrants destabilize local labor markets. |
Мы, в Казахстане, сталкиваемся с миграционным давлением в отдельных регионах страны, где незаконные трудовые мигранты дестабилизируют местные рынки труда. |
Extremism and terrorism in Kazakhstan has not an ideological but criminal foundation. |
Экстремизм и терроризм в Казахстане имеют не идейную, а криминальную основу. |
In 2011, OHCHR advocated for the adoption of a new law on the Ombudsman in Kazakhstan to encourage greater compliance with the Paris Principles. |
В 2011 году УВКПЧ проводило работу в пользу принятия нового закона об омбудсмене в Казахстане с целью содействия более полному соблюдению Парижских принципов. |
Nowadays, Kazakhstan has proper economic and political frameworks to maintain intercultural dialogue among its people. |
Сегодня в Казахстане имеются надлежащие экономические и политические механизмы для поддержания межкультурного диалога между его народами. |
In 2012, an NPD on IWRM is starting in Kazakhstan. |
В 2012 году началось проведение ДНП по КУВР в Казахстане. |
The secretariat presented the preparations for the Astana Ministerial Conference to be held from 21 to 23 September 2011 in Kazakhstan. |
Секретариат сообщил о подготовительной работе к Астанинской конференции министров, которая состоится 21-23 сентября 2011 года в Казахстане. |
Multi-country offices are located in Barbados, Fiji, India, Kazakhstan, Morocco and South Africa. |
Многострановые отделения находятся в Барбадосе, Индии, Казахстане, Марокко, Фиджи и Южной Африке. |
It has established a centre for international industrial cooperation in Armenia and will establish a similar centre in Kazakhstan. |
Она создала центр по международному промышленному сотрудничеству в Армении и будет создавать аналогичный центр в Казахстане. |
UN-Women supported a gender analysis of the policy and legislative frameworks on labour migration in Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation and Tajikistan. |
Структура «ООН-женщины» способствовала проведению учитывающего гендерные особенности анализа политики и законодательной базы в области миграции рабочей силы в Казахстане, Кыргызстане, Российской Федерации и Таджикистане. |
Workshops on the right to adequate housing were held in Kazakhstan, Papua New Guinea and Serbia. |
В Казахстане, Папуа - Новой Гвинее и Сербии были проведены практикумы по вопросу о праве на надлежащее жилье. |
The Agency had continued work on the low enriched uranium bank project and had carried out technical missions in Kazakhstan in that regard. |
Агентство продолжает работу над проектом по созданию банка низкообогащенного урана и провело в этой связи технические миссии в Казахстане. |
Poor weather also adversely affected the outlook for wheat production in the Russian Federation, Ukraine and Kazakhstan. |
Неблагоприятные погодные условия также отрицательно сказались на перспективах производства пшеницы в Российской Федерации, на Украине и в Казахстане. |
At the time of submission, he was detained in Kazakhstan and subject to an extradition request to Kyrgyzstan. |
На момент представления сообщения он содержался под стражей в Казахстане и подлежал экстрадиции в Кыргызстан по запросу о выдаче. |
3.3 The complainant submits that his brother has applied for refugee status in Kazakhstan. |
З.З Заявитель утверждает, что его брат обратился за получением статуса беженца в Казахстане. |
The State party also submits that in Kazakhstan, ratified international treaties have priority over domestic legislation. |
Государство-участник также утверждает, что в Казахстане ратифицированные международные договоры имеют приоритет над внутренним законодательством. |
OHCHR supported the development of human rights indicators in Albania, Kazakhstan, Morocco, Serbia and Uzbekistan. |
УВКПЧ оказало поддержку в разработке показателей в области прав человека в Албании, Казахстане, Марокко, Сербии и Узбекистане. |
Monitoring and Evaluation Specialist, United Nations Development Programme (UNDP) office in Kazakhstan |
Специалист по вопросам контроля и оценки, отделение Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Казахстане |
It was also engaged in negotiations for locating an international low-enriched uranium bank in Kazakhstan. |
Казахстан также участвует в переговорах о размещении международного банка низкообогащенного урана в Казахстане. |
Another commemorative event was organized with the Secretary-General's participation at the Astana Economic Forum in Kazakhstan in May. |
Еще одно юбилейное мероприятие было организовано в мае с участием Генерального секретаря в ходе Астанинского экономического форума в Казахстане. |
GEF was thus currently funding no projects for the phase-out of ozone-depleting substances in Kazakhstan. |
В настоящее ГЭФ не финансирует ни одного проекта по поэтапной ликвидации озоноразрушающих веществ в Казахстане. |
Current migration policy in Kazakhstan severely limits opportunities for legal employment and thus increases the vulnerability of migrants. |
Существующая миграционная политика в Казахстане серьезно ограничивает возможности для законного трудоустройства и тем самым повышает уязвимость мигрантов. |