Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстане

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстане"

Примеры: Kazakhstan - Казахстане
A regional workshop, gathering all seven project countries, took place in Kazakhstan in April 2014. В апреле 2014 года в Казахстане состоялось региональное рабочее совещание, в котором приняли участие все семь стран, охваченных проектом.
National action plans were being developed in three pilot countries in central Asia and the Caucasus, namely: Georgia, Kazakhstan and Tajikistan. В трех отобранных для эксперимента странах, а именно в Грузии, Казахстане и Таджикистане, в настоящее время разрабатываются национальные планы действий.
He reiterates that the judiciary in Kazakhstan is not independent and that the Prosecutor's Office has a dominating role. Заявитель вновь утверждает, что система правосудия в Казахстане не является независимой, а роль прокуратуры является доминирующей.
For the first time, in 2013 a Presidential Decree proclaimed Family Day, which will be celebrated in Kazakhstan on the second Sunday of September each year. В 2013 году Указом Президента впервые в нашей стране учрежден День семьи, который будет отмечаться в Казахстане каждое второе воскресенье сентября.
State policy in Kazakhstan is characterized by its social focus, of which an important element is the protection and strengthening of motherhood and childhood. Стержнем государственной политики в Казахстане является ее социальная ориентированность, в которой важнейшей составляющей является сохранение и укрепление материнства и детства.
You mean the earthquake in Kazakhstan? Вы хотите сказать, землетрясение в Казахстане?
However, over the last five years Kazakhstan has seen strong economic growth due to its abundant fossil fuel supplies and mineral resources and its agricultural production. Вместе с тем последние пять лет в Казахстане отмечается стремительный экономический рост благодаря своим крупным поставкам ископаемого топлива и запасам минеральных ресурсов и наращиванию объема сельскохозяйственного производства.
The main route follows the Russian railway network, crossing the Northern corridor in Kazakhstan and then enters into western China. Основной маршрут проходит по российской железнодорожной сети, пересекает Северный коридор в Казахстане и затем проходит в западную часть Китая.
In Kazakhstan, the United Nations Office on Drugs and Crime is working with the Government and international donors to strengthen drug control on the Russian-Kazakh border. В Казахстане Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности совместно с правительством и международными донорами осуществляет меры по усилению контроля над наркотиками на российско-казахстанской границе.
Air emissions from stationary sources have decreased by 50% in Kazakhstan since 1990 as a result of a steep decline in industrial production (7). В Казахстане воздушные выбросы из стационарных источников снизились с 1990 г. на 50% в результате резкого уменьшения промышленного производства (7).
Legislation on the founding, registration, activities and taxation of NGOs in Kazakhstan was adopted long before ratification of the Aarhus Convention. Законодательство, регулирующее вопросы создания, регистрации, деятельности и налогообложения в Казахстане неправительственных организаций, было принято в стране задолго до ратификации Орхусской Конвенции.
However, it did welcome possible recommendations from the Compliance Committee, which could be used to improve both practice and legislation in Kazakhstan in the relevant field. Вместе с тем она приветствовала возможные рекомендации Комитета по вопросам соблюдения, которые можно было бы использовать для совершенствования практики и законодательства в Казахстане в соответствующей области.
Kazakhstan introduced classes on gender equality into higher education, including foundations of gender theory, anthology of gender research and sociology of gender. В Казахстане в высших учебных заведениях введен курс гендерной проблематики, включающий основы гендерной теории, антологию гендерных исследований и гендерную социологию.
USE OF THE BUSINESS REGISTER FOR SMALL BUSINESS MONITORING IN KAZAKHSTAN ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БИЗНЕС РЕГИСТРА ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ МОНИТОРИНГА МАЛОГО БИЗНЕСА В КАЗАХСТАНЕ
THE INTRODUCTION AND USE OF INTERNATIONAL CLASSIFICATION SYSTEMS IN KAZAKHSTAN О ВНЕДРЕНИИ И ИСПОЛЬЗОВАНИИ СИСТЕМЫ МЕЖДУНАРОДНЫХ КЛАССИФИКАЦИЙ В КАЗАХСТАНЕ
In the resource-rich countries, most FDI went into the energy sector, as in Azerbaijan, Kazakhstan and the Russian Federation. В богатых ресурсами странах большинство ПИИ направлялось в сектор энергетики, как это имело место в Азербайджане, Казахстане и Российской Федерации.
In a press statement of 30 June 2006, UNHCR expressed its concern at the arrest and detention of an Uzbek individual in Kazakhstan. В заявлении для печати от 30 июня 2006 года УВКБ выразило свою озабоченность по поводу ареста и заключения под стражу одного узбека в Казахстане.
Proof of this policy was the signing on 8 September 2006 in Kazakhstan of an agreement on a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. Подтверждением этому стало подписание 8 сентября 2006 года в Казахстане Договора о зоне, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии.
In Kazakhstan high ash coal supplies over 50 per cent of primary energy demand and is the key energy resource for electricity generation. В Казахстане угли с высоким содержанием серы покрывают более чем на 50% спрос на первичные энергоресурсы и являются ключевым энергоресурсом для выработки электроэнергии.
We in Kazakhstan believe that the time has come for the entire international community to join together to ensure broad and effective cooperation to address global threats. Мы в Казахстане считаем, что настало время для всего мирового сообщества объединиться с целью обеспечения широкого и эффективного сотрудничества, направленного на преодоление глобальных угроз.
In August 2017, a mountain range located in south eastern Kazakhstan near the Kyrgyz border, was named Ong Teng Cheong peak. В августе 2017 года одна из вершин горного хребта, расположенного в юго-восточном Казахстане вблизи киргизской границы, был назван пиком Онг Тен Чеонга.
2000 - In Kazakhstan, a documentary book published Amirhana Bakirova "Operation" France", "Kyzyl-Orda, 2000. 2000 - В Казахстане издана документальная книга Амирхана Бакирова «Операция "Франц"», Кызылорда, 2000.
In general, the situation in Kazakhstan is described by international legal organizations and international journalists as critical and deplorable. В целом, ситуация в Казахстане описывается правовыми международными организациями и международными журналистами как критическая и плачевная.
Since Kazakhstan is no local trainers with the Pro category, the A license gives the right to work the head coach of the local Premier League. Так как в Казахстане пока нет местных тренеров с категорией Рго, то лицензия А даёт право работать главным тренером местной Премьер-лиге.
He gained significant popularity in Kazakhstan and other post-Soviet countries in 2015 upon becoming the Grand Prix winner of Slavianski Bazaar in Vitebsk, Belarus. Он приобрел значительную популярность в Казахстане и в постсоветских странах в 2015 году, став победителем Гран-при Славянского базара в г. Витебск, Беларусь.