Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстане

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстане"

Примеры: Kazakhstan - Казахстане
In February 2010, the complainant was granted UNHCR refugee status in Kazakhstan. В феврале 2010 года УВКБ предоставило заявителю статус беженца в Казахстане.
Preparations for Kazakhstan to host the low-enriched uranium bank under the auspices of the IAEA were also noted. Была также отмечена подготовка к созданию в Казахстане под эгидой МАГАТЭ банка низкообогащенного урана.
The General Prosecutor's Office raised with the Government the issue of the creation of an appropriate mechanism for the implementation of Committee decisions in Kazakhstan. Генеральная прокуратура подняла в правительстве вопрос о создании надлежащего механизма выполнения решений Комитета в Казахстане.
The issue of the creation of an appropriate mechanism for the implementation of Committee decisions in Kazakhstan is pending before its Government. Вопрос о создании надлежащего механизма для осуществления решений Комитета в Казахстане находится на рассмотрении Правительства.
The commission should be in charge of developing and implementing a Plan of Action to combat contemporary forms of slavery in Kazakhstan. Комиссии следует поручить разработку и осуществление Плана действий по борьбе с современными формами рабства в Казахстане.
Kazakhstan, had recently hosted the first World Anti-Crisis Conference. Недавно в Казахстане состоялась первая Мировая антикризисная конференция.
There were now more than 150 women's non-governmental organizations in Kazakhstan, the creation of an appropriate legislative basis having stimulated the development of a civil society in Kazakhstan. В настоящее время в Казахстане насчитывается свыше 150 женских неправительственных организаций, при этом создание соответствующей законодательной базы стимулирует формирование гражданского общества в Казахстане.
In Kazakhstan, UNDP supported the publication of a study entitled "The Status of Women and Gender Equality in Kazakhstan". В Казахстане ПРООН оказала поддержку публикации исследования, озаглавленного «Положение женщин и гендерное равенство в Казахстане».
Kazakhstan has three trade-union centres: the Federation of Trade Unions of Kazakhstan, the Confederation of Labour of Kazakhstan and the Confederation of Free Trade Unions of Kazakhstan. В Казахстане три профсоюзных центра: Федерация профсоюзов Казахстана, Конфедерация труда Казахстана и Конфедерация свободных профсоюзов Казахстана.
In Kazakhstan, the Project is co-funded by the Government of Kazakhstan. В Казахстане Проект BEI также финансируется и Правительством РК.
More than 200 Polish businesses are operating in Kazakhstan that have invested about $130 million in Kazakhstan operations. В Казахстане свыше 200 польских предприятий, которые инвестировали около 130 миллионов долларов в Казахстан.
Since International Turkic Academy is based in Kazakhstan, the first President was appointed from Kazakhstan. Так как Международная Тюркская академия расположена в Казахстане, было решено назначить её первым президентом гражданина Казахстана.
The Delegation of Kazakhstan also reported on the recent developments that were taking place in Kazakhstan in relation to public participation. Делегация Казахстана также представила информацию о последних изменениях, имевших место в Казахстане в связи с вопросом об участии общественности.
CAREC has issued guidelines on implementation of the Convention in Kazakhstan and provided related training for NGOs from different regions in Kazakhstan. ЗЗ. РЭЦЦА опубликовал руководящие принципы осуществления Конвенции в Казахстане и организовал соответствующую подготовку для НПО из различных регионов Казахстана.
Ms. Kultumanova (Kazakhstan) said that the freedom to choose one's school and language of education was guaranteed in Kazakhstan. Г-жа Култуманова (Казахстан) говорит, что в Казахстане гарантируется право свободного выбора школы и языка обучения.
Kazakhstan has approximately 130 different ethnic groups, many of which have lived on the territory of Kazakhstan for generations. В Казахстане насчитывается около 130 различных этнических групп, многие из которых живут на территории Казахстана с давних времен.
Of special importance for the reduction of poverty in Kazakhstan is the long-term development strategy Kazakhstan - 2030. Особое значение в снижении бедности в Казахстане принадлежит Стратегии долгосрочного развития «Казахстан - 2030.
Following the adoption of the review of Kazakhstan, a launch event will be organized in autumn 2008 in Kazakhstan. После утверждения обзора по Казахстану осенью 2008 года в Казахстане будет проведено презентационное мероприятие.
The Kazakhstan legislation provides for the possibility of transferring of individuals to serve sentences in Kazakhstan penitentiaries only for Kazakh citizens or individuals who have permanent residence in Kazakhstan. Законодательством Казахстана предусмотрена возможность перевода заключенных для отбывания наказаний по приговору в Казахстане только для граждан Казахстана или лиц, постоянно проживающих в Казахстане.
Political and social processes in contemporary Kazakhstan: strategic aspects of social and political development of Kazakhstan; democratization and establishment of political institutions in Kazakhstan; current political developments in Kazakhstan. Общественно-политические и социальные процессы в современном Казахстане: мониторинг общественно-политической ситуации в Республике Казахстан; исследование процессов демократизации и становления политических институтов в Казахстане; анализ текущей политической ситуации в Казахстане.
Economic security: economic security issues of Kazakhstan; global economic tendencies and their impact on Kazakhstan; globalization and its implications for Kazakhstan; current socio-economic developments in Kazakhstan. Экономическая безопасность: исследование проблем экономической безопасности Республики Казахстан; изучение тенденций развития мировой экономики и анализ их влияния на экономику Казахстана; исследование проблем глобализации и её влияние на Казахстан; мониторинг социально-экономической ситуации в Казахстане.
Mr. Glagolev (Kazakhstan) said that there were ongoing efforts to bring the legal framework for children's rights in Kazakhstan into line with international standards. Г-н Глаголев (Казахстан) говорит, что в Казахстане прилагаются постоянные усилия по согласованию законодательных рамок по правам детей с международными стандартами.
Mr. Omanov (Kazakhstan) said that additional information on the situation of the Roma in Kazakhstan would be provided to the Committee at a later date. Г-н Оманов (Казахстан) говорит, что дополнительная информация о ситуации с рома в Казахстане будет предоставлена Комитету позднее.
While the film takes place on the territory of Kazakhstan, Tajikistan and Afghanistan, all the shooting took place near Alma-Ata in Kazakhstan. Хотя в картине действие происходит на территории Казахстана, Таджикистана и Афганистана, все съемки проходили под Алма-Атой в Казахстане.
The head of the foreign policy department confirmed Kazakhstan's readiness to cooperate extensively with the international community on matters related to the further democratization of public life in Kazakhstan. Руководитель внешнеполитического ведомства подтвердил готовность Казахстана к масштабному сотрудничеству с мировым сообществом по вопросам дальнейшей демократизации общественной жизни в Казахстане.