| Higher education and vocational training were provided free of charge in Kazakhstan. | Высшее образование и профессиональное обучение в Казахстане бесплатны. |
| The Committee continues to be concerned about the prevalence of violence against women in Kazakhstan. | Комитет по-прежнему беспокоит уровень насилия, которому подвергаются женщины в Казахстане. |
| In Kazakhstan, Tajikistan and Turkmenistan, the ratification of the treaty is being finalized successfully. | Процесс ратификации Договора успешно завершается в Казахстане, Таджикистане и Туркменистане. |
| There are no special shelters for child victims of violence in Kazakhstan. | Специальных приютов для детей-жертв насилия в Казахстане не существует. |
| Two approaches to the use of space technology resources have already been established in Kazakhstan and are being further developed. | В Казахстане уже сформировались и развиваются два подхода к использованию средств космической техники. |
| In Kazakhstan, an automated database has also been created monitoring developments in the labour market. | Для мониторинга изменений на рынке труда была создана компьютерная база данных в Казахстане. |
| It must be a cooperative resource that can be accessible to all appropriate organizations in Kazakhstan. | Это должен быть общий архив, доступный для всех соответствующих организаций в Казахстане. |
| In Kazakhstan, a State nuclear materials accountancy and control system has been established and is in operation. | В Казахстане создана и действует государственная система учета и контроля за ядерными материалами. |
| Recently, its first exercises were successfully conducted in Kazakhstan. | Первые его учения недавно успешно прошли в Казахстане. |
| In Colombia, Finland, Kazakhstan and Mongolia, this was the usual practice. | В Казахстане, Колумбии, Монголии и Финляндии это - обычная практика. |
| In Denmark, Ecuador and Kazakhstan, such centres did not exist. | В Дании, Казахстане и Эквадоре такие центры не существуют. |
| The Soviet Constitution of the Kazakh SSR was in force in Kazakhstan up to 1993. | До 1993 года в Казахстане действовала Советская Конституция Казахской ССР. |
| In Kazakhstan, a special programme was established to improve nutrition for low-income mothers and children. | В Казахстане принята специальная программа по улучшению питания малоимущих матерей и детей. |
| Social services should be rendered only to needy citizens and correspond to modern standards and standard of living in Kazakhstan. | Социальные услуги должны предоставляться только нуждающимся гражданам и соответствовать современным стандартам и уровню жизни в Казахстане. |
| Civil service standards in Kazakhstan are based on the principles of the protection of human rights. | Стандарты государственной службы в Казахстане основаны на принципах защиты прав человека. |
| National workshops on the theme of meeting obligations under the Protocol had been organized in Tajikistan and Kazakhstan. | В Таджикистане и Казахстане были организованы национальные рабочие совещания по соблюдению обязательств по Протоколу. |
| A new Aarhus Centre for the Caspian Sea subregion was being set up in Kazakhstan. | В Казахстане был создан новый орхусский центр для субрегиона Каспийского моря. |
| According to official figures, the enrolment of girls in primary education is virtually universal in Kazakhstan. | Согласно официальной статистике, в Казахстане охват девочек начальным образованием является практически всеобъемлющим. |
| That manifest discrimination on the ground of nationality (ethnic group or race) exists in Kazakhstan. | В Казахстане существует ярко выраженная дискриминация по национальному (этническому, расовому) признаку. |
| The chief feature of Kazakhstan's present social security system is the overwhelming presence of the State. | Действующая в настоящее время система социального обеспечения в Казахстане характеризуется преобладанием государственного участия. |
| Kazakhstan already had compulsory free primary education at the time when it acceded to the Covenant. | В Казахстане ко времени присоединения к Пакту существовало обязательное бесплатное начальное образование. |
| In Kazakhstan, ODS consumption had increased 1.5 times during the past 20 years. | В Казахстане потребление ОРВ возросло за последние 20 лет в полтора раза. |
| It was highlighted that the geographical coverage improved with inclusion of the four stations in Moldova, Armenia, Georgia and Kazakhstan. | Особо подчеркивалось расширение географического охвата благодаря включению четырех станций в Молдове, Армении, Грузии и Казахстане. |
| The Special Rapporteur was unable to obtain reliable information concerning the extent of homelessness in Kazakhstan. | Специальный докладчик не смогла получить достоверную информацию о числе бездомных лиц в Казахстане. |
| The total number of universities in Kazakhstan is 149. | В Казахстане всего вузов - 149. |