Mars in CIS is spread across almost all regions of Russia and also in Ukraine, Belorussia, Kazakhstan, Azerbaijan, Uzbekistan, Georgia, Armenia, Moldova, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, Mongolia. |
Компания Марс СНГ ведёт свою работу практически во всех регионах России, а также в Украине, Белоруссии, Казахстане, Азербайджане, Узбекистане, Грузии, Армении, Молдове, Кыргызстане, Таджикистане, Туркменистане, Монголии. |
In this post, he presided over the Holy See's delegation to the Interreligious Congress in Astana, Kazakhstan, from 23 to 24 September 2003. |
На этом посту, он возглавлял делегацию Святого Престола на межрелигиозном конгрессе в Астане, Казахстане, с 23 сентября по 24 сентября 2003 года. |
Not only businessmen can find all the necessary information regarding Northern Kazakhstan but republic citizens and guests can find a lot of new and interesting information. |
На нашем сайте не только бизнесмены найдут всю необходимую информацию о Северном Казахстане. Граждане республики и гости страны также узнают много нового и интересного. |
However, confectionaries of TM «Dominic» are known abroad - in Russia, Kazakhstan, Finland, Azerbaijan, Mongolia, Georgia, Moldova, Tajikistan, Kirghizia, Turkmenia, Estonia, Lithuania, Latvia. |
Однако, сладости ТМ «Доминик» известны и за ее пределами - в России, Казахстане, Финляндии, Азербайджане, Монголии, Грузии, Молдавии, Таджикистане, Киргизии, Туркмении, Эстонии, Литве, Латвии. |
In Germany, Denmark the Netherlands, Austria, Poland, Slovakia, Bulgaria, Russia, Belorussia, Kazakhstan, and Ukraine, almost 1,000 trailed sprayers are operated for plant protection. |
В Германии, Нидерландах, Австрии, Польше, Словакии, Болгарии, России, Белоруссии, Казахстане и Украине ездят почти 1000 полуприцепных сельскохозяйственных опрыскивателей, которые служат для защиты растений. |
To that moment, the movement had a regional network throughout Russia, also it had supporters in Belarus, Kazakhstan, Moldova, Ukraine, Azerbaijan, Bulgaria, Canada, Finland, Estonia, the Czech Republic and Germany. |
К этому моменту движение имело региональную сеть во всей России, также имелись сторонники в Белоруссии, Казахстане, Молдавии, Украине, Азербайджане, Болгарии, Канаде, Финляндии, Эстонии, Чехии и Германии. |
The company includes 20 enterprises located in Rostov region, Moscow, Kazakhstan, Ukraine, Canada and the United States. |
Компания объединяет 20 предприятий, расположенных в Ростовской области, в Москве, в Казахстане, на Украине, в Канаде и США. |
Since autumn of 2011 the Academy became the first private high school in Kazakhstan technically ready to accept students and listeners with the limited possibilities (with infringement of the musculoskeletal system and visual system); toilets, wheelchair ramps and special lift were equipped for this purpose. |
С осени 2011 года академия стала первым частным вузом в Казахстане, технически готовым принять студентов и слушателей с ограниченными возможностями (с нарушением опорно-двигательного аппарата и зрения), - для этого в учебном корпусе оборудованы туалеты, пандусы и специальный лифт. |
TV1000 East is a movie television channel targeting the Baltic countries, Ukraine, Russia, Kazakhstan and other Eastern European countries. |
TV1000 East - фильмовой телеканал, вещающий в странах Балтии, Украине, России, Казахстане, Узбекистане и других странах Восточной Европы. |
In Kazakhstan, her book Maisie Hitchins and the Case of the Phantom Cat was the fifth best-selling book for teenagers of 2017. |
В Казахстане её книга «Призрак кошки» (англ. Maisie Hitchins and the Case of the Phantom Cat) стала 5-й самой продаваемой книгой для подростков в 2017 году. |
The main goal of the tourism development concept in Kazakhstan is to turn tourism into a profitable sector by establishing a highly profitable industry of tourism. |
Концепции развития туризма в Казахстане предусматривает в процессе реализации основной цели превращение туризма в доходную отрасль экономики путём создания высокорентабельной индустрии туризма. |
On a question: Why you don't paint steppe or lakes which plenty in Kazakhstan? |
На вопрос: Почему вы не рисуете степи или озера, которых в Казахстане тоже немало? |
The attorney's office also charged J. Bryan Williams III, a former Mobil executive, with tax evasion relating to kickbacks from Mobil's business in Kazakhstan. |
Прокуратура также предъявила обвинение Брайану Уильямсу III, бывшему управляющему нефтяной компании Mobil в уклонении от уплаты налогов, связанных с «откатами» выплаченными при ведении бизнеса в Казахстане. |
Reanimedia is an anime distributor in Russia, Belarus, Kazakhstan and the Baltic States, working in cooperation with Reanimedia Japan. |
Reanimedia (Реанимедиа) - дистрибьютор аниме в России, Белоруссии, Казахстане и странах Балтии, работающий в сотрудничестве с «Reanimedia Japan». |
The Russian is contacted at his home in Kazakhstan by American crime lord Ma Gnucci, who offers him ten million dollars to kill the Punisher. |
Вскоре Русского находит в его доме в Казахстане американский криминальный авторитет Ма Ньюччи, которая предлагает ему десять миллионов долларов за то, чтобы убить Карателя. |
Although standards of living in Kazakhstan have risen significantly over the last decade, socio-economic disparities remain significant between regions, rural and urban areas and women and men, in terms of access to services and opportunities. |
Хотя за последнее десятилетие уровень жизни в Казахстане существенно повысился, по-прежнему сохраняются социально-экономические различия между разными областями, сельскими районами и городами, а также между женщинами и мужчинами с точки зрения доступа к услугам и возможностям. |
The splitting up of the former large state agricultural producers in Kazakhstan has increased the number of agricultural units from 4918 in 1990 to 30168 in 1994. |
Распад бывших крупных государственных хозяйств в Казахстане привел к увеличению числа сельскохозяйственных единиц с 4918 в 1990 году до 30168 в 1994 году. |
Accordingly, heads of these offices in Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Ukraine and Uzbekistan have now been designated resident coordinators and UNDP remains responsible for the administration of the offices. |
В соответствии с этим руководители этих отделений в Азербайджане, Армении, Беларуси, Грузии, Казахстане, Узбекистане и Украине сейчас называются координаторами-резидентами, и ПРООН будет по-прежнему отвечать за руководство этими отделениями. |
In March 1992, the Secretary-General decided to establish integrated United Nations offices in Armenia, Azerbaijan, Belarus, Kazakhstan, Ukraine and Uzbekistan, and, subsequently, in Georgia. |
З. В марте 1992 года Генеральный секретарь принял решение создать объединенные отделения Организации Объединенных Наций в Азербайджане, Армении, Беларуси, Казахстане, Узбекистане и Украине, а позднее - в Грузии. |
WHO missions, often organized jointly with UNDCP, evaluated drug programmes in Afghanistan, Bolivia, Brazil, Chile, China, Estonia, Hong Kong, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, Macao, Sri Lanka, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. |
Миссии ВОЗ, зачастую организуемые совместно с ЮНДКП, производили оценку лекарственных программ в Афганистане, Боливии, Бразилии, Гонконге, Казахстане, Китае, Кыргызстане, Латвии, Литве, Макао, Таджикистане, Туркменистане, Узбекистане, Чили, Шри-Ланке и Эстонии. |
In Azerbaijan, Armenia, Georgia, Kazakhstan and Moldova, the IMCI initiative was adopted as the official approach for child care in primary health activities, and orientation workshops were carried out. |
В Азербайджане, Армении, Грузии, Казахстане и Молдове инициатива КЛДБ была принята в качестве официального подхода к уходу за детьми в рамках мероприятий в области первичного медико-санитарного обслуживания, а также были проведены ориентировочные практикумы. |
(b) In 1998, the secretariat joined the Office to Combat Desertification and Drought (UNSO) in organizing a workshop on capacity-building in Kazakhstan for the national coordinating bodies from countries of Central Asia (financed by UNSO). |
Ь) В 1998 году секретариат вместе с Бюро по борьбе с опустыниванием и засухой (ЮНСО) принял участие в организации в Казахстане рабочего совещания, посвященного вопросам укрепления базовых возможностей национальных координационных органов стран Центральной Азии (финансируется ЮНСО). |
The collapse of the former Soviet Union, economic decline in the 1990s and subsequent economic growth in Kazakhstan prompted active migration processes on its territory. |
В результате распада бывшего Советского Союза, экономического спада 90-х годов и последовавшего за этим экономического роста в Казахстане на территории страны начались процессы активной миграции. |
Other countries have been successful in attracting private investors before restructuring (e.g. Hungary, Kazakhstan) and the private investors are carrying out the rehabilitation of the industry. |
В других странах были приняты успешные меры по привлечению частных инвесторов до проведения процесса реструктуризации (например, в Венгрии и Казахстане); частные инвесторы обеспечивают проведение восстановительных работ в промышленности. |
To reduce the illicit production of narcotic drugs, particularly heroin, in south-west Asia, activities to improve the control of precursors will be undertaken in Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. |
В Казахстане, Кыргызстане, Таджикистане, Туркменистане и Узбекистане будут приняты меры по совершенствованию мер контроля над прекурсорами в целях ограничения незаконного производства наркотических средств, особенно героина, в Юго-Западной Азии. |