| Currently, they live in Azerbaijan, Russia, Georgia, Armenia, Kazakhstan, Ukraine and many other countries. | В настоящее время живут также в России, Грузии, Армении, Казахстане, Украине и во многих других странах. |
| Unknown number of Kalmykov's works is also kept in various private collections, in Kazakhstan, Russia, the US, and Europe. | Довольно значительное число работ также находится в частных коллекциях, как в самом Казахстане, так и в России, США и Европе. |
| For Kazakhstan and Kyrgyzstan, the fall was equally sharp over the years 1991 to 1992 (data for 1993 being unavailable). | В Казахстане и Кыргызстане в 1991-1992 годах произошло не менее сильное падение (данные за 1993 год отсутствуют). |
| Such meetings or preparations for such meetings have already been held for Armenia, Azerbaijan, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation and Uzbekistan. | Такие заседания или подготовка к таким заседаниям были уже проведены в Армении, Азербайджане, Беларуси, Казахстане, Кыргызстане, Российской Федерации и Узбекистане. |
| In Kazakhstan, the coal industry has been fully privatized, mainly by foreign companies; power generation is now following along the same lines. | В Казахстане угольная промышленность полностью приватизирована, в основном иностранными компаниями; но и сегодня производство электроэнергии продолжает осуществляться в соответствии с прежними принципами. |
| The Agency has organized international expert teams to perform such assessments at Semipalatinsk in Kazakhstan, at Bikini in the Marshall Islands and at Mururoa and Fangataufa in French Polynesia. | Агентство организовало группы международных экспертов для проведения такого рода оценки в Семипалатинске в Казахстане, на атоллах Бикини, Маршалловы Острова, и Муруроа и Фангатауфа, Французская Полинезия. |
| The world community knows that nuclear tests have caused an extended area of Kazakhstan to be affected by nuclear radiation with significant deterioration of the environment. | Мировому сообществу известно: ядерные испытания привели к тому, что огромная территория в Казахстане была подвержена ядерной радиации, что вызвало существенное ухудшение состояния окружающей среды. |
| Within the subject programme gave lectures at the seminars for trainers on military justice in Latvia, Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Moldova. | В рамках программы читал лекции на семинарах для инструкторов по вопросам военной юстиции в Латвии, Армении, Азербайджане, Грузии, Казахстане, Молдове. |
| Box 5: The legal framework for environment in Kazakhstan | Вставка 5: Правовая база охраны окружающей среды в Казахстане |
| Cost-benefit analysis of flour fortification efforts in Kazakhstan | Анализ финансовой эффективности деятельности по обогащению муки в Казахстане |
| A regional programme to decrease heroin production by reducing the illicit diversion of precursors and essential chemicals was initiated in Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan. | В Казахстане, Кыргыз-стане, Таджикистане и Узбекистане началось осуще-ствление региональной программы сокращения про-изводства героина на основе борьбы с незаконной утечкой прекурсоров и основных химических веществ. |
| Currently there are operating CMM flares, in Australia and Kazakhstan, as well as flares at an abandoned mine in the USA. | В настоящее время действующие факелы для сжигания ШМ имеются в Австралии и Казахстане, а также на одной закрытой шахте в США. |
| In 2002, the Secretariat also conducted the first large-scale field experiment in on-site inspection in Kazakhstan, thus contributing to the efficient build-up of the global verification regime. | В 2002 году Секретариат провел также первый крупномасштабный полевой эксперимент по проведению инспекций на местах в Казахстане, что внесло вклад в создание эффективного режима глобального контроля. |
| In practical terms, a great deal is being done in Kazakhstan to create normal living conditions for children. | И в практическом плане, у нас, в Казахстане, многое делается для создания нормальных условий для жизни и воспитания детей. |
| The representative of Norway described their energy-efficiency activities in the CIS States and in particular in the Russian Federation and Kazakhstan. | Представитель Норвегии сообщил о деятельности в области энергоэффективности в странах СНГ, в частности, в Российской Федерации и Казахстане. |
| The links between poverty and tobacco have been analysed, using data on household expenditures from Bulgaria, Egypt, Kazakhstan and Tajikistan. | С использованием данных о расходах домашних хозяйств в Болгарии, Египте, Казахстане и Таджикистане были проанализированы связи между нищетой и потреблением табака. |
| Kazakhstan's Blueprint for road traffic development outlines six main transit corridors: | В Казахстане Концепцией развития автодорожной отрасли определены шесть основных транзитных коридоров: |
| Ms. Aouij said that she would like information on the role of the judiciary in promoting women's rights in Kazakhstan. | Г-жа Ауидж говорит, что хотела бы получить информацию о роли судебных органов в поощрении прав женщин в Казахстане. |
| Additional courses will be conducted over the coming year in Bangladesh, the Czech Republic, Egypt, Indonesia, Kazakhstan, Nepal, and Saudi Arabia. | В следующем году будут проведены курсы в Бангладеш, Египте, Индонезии, Казахстане, Непале, Саудовской Аравии и Чешской Республике. |
| Ms. Jarbussynova said that, while some gender-based stereotypes persisted in Kazakhstan, women and men had equal rights to represent their Government at the international level. | Г-жа Джарбуссинова говорит, что, хотя в Казахстане сохраняются некоторые гендерные стереотипы, женщины и мужчины имеют равные права представлять правительство своей страны на международном уровне. |
| In Kazakhstan, no international programmes for eliminating gender stereotypes in school textbooks, children's publications and the media are being implemented. | В Казахстане не работает ни одна из международных программ по устранению сексистских стереотипов из школьных учебников, детских изданий, средств массовой информации. |
| The only secure servers in the entire region are located in Kazakhstan, which had 6 in December of 1999. | Во всем регионе защищенные серверы имеются только в Казахстане, в котором по состоянию на декабрь 1999 года действовало 6 таких серверов. |
| It was setting up a support system for SMEs in Kazakhstan to assist them to become suppliers to a steel plant. | Он создает систему поддержки МСП в Казахстане, с тем чтобы помочь им войти в число поставщиков одного из сталелитейных предприятий. |
| Similarly, inefficient state banks - far inferior to private banks even in Kazakhstan or Ukraine - dominate the banking system. | Точно так же неэффективные государственные банки - которые гораздо хуже, чем частные банки даже в Казахстане или на Украине - доминируют в банковской системе. |
| Foreign indebtedness is lower, however, in Kazakhstan and Uzbekistan, at between 20 and 30 per cent of GDP. | Вместе с тем в Казахстане и Узбекистане объем внешней задолженности ниже и эквивалентен 20-30 процентам от объема ВВП. |