Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстане

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстане"

Примеры: Kazakhstan - Казахстане
No negative national traditions are observed in practice with respect to young girls of any ethnic group living in Kazakhstan. Негативных национальных традиций в отношении девочек всех этносов, проживающих в Казахстане, на практике не наблюдается.
Minimum wage in Kazakhstan increased by 32% on 1 January 2004. С 1 января 2004 года в Казахстане на 32% увеличена минимальная заработная плата.
OHCHR is also strengthening its regional activities in Central Asia through a presence in Kazakhstan. УВКПЧ также укрепляет свою региональную деятельность в странах Центральной Азии через свое отделение в Казахстане.
Kazakhstan also had a microcredit scheme for vulnerable groups and first-time entrepreneurs. В Казахстане также существует схема микрокредитования для уязвимых групп и предпринимателей-новичков.
The operation of the Cooperative Threat Reduction Program in Kazakhstan clearly demonstrates all these attributes. Деятельность программы «Совместное уменьшение угрозы» в Казахстане наглядно демонстрирует все эти качества.
Kazakhstan had more than 3,200 religious associations, as compared to 670 in 1990. В Казахстане имеется более З 200 религиозных объединений, в то время как в 1990 году их было лишь 670.
He was pleased to note that Kazakhstan had experienced strong economic growth in the period 1999-2003. Он с удовлетворением отмечает, что в период 1999-2003 годов в Казахстане происходило активное развитие экономики.
Unemployment was a regional phenomenon in Kazakhstan. Безработица носит в Казахстане региональный характер.
He thanked the Committee for its comments and recommendations, which would prove useful in the further implementation of the Convention in Kazakhstan. Он благодарит Комитет за его замечания и рекомендации, которые будут учтены в ходе дальнейшего осуществления Конвенции в Казахстане.
The first step in introducing the classifications in Kazakhstan was to decide which classifications to introduce. З. Внедрение классификаций в Казахстане началось с решения вопроса о том, какие классификации внедрять.
There were 5,130 Roma in Kazakhstan. В Казахстане насчитывается 5130 представителей народности рома.
Chechens were citizens of the Russian Federation and enjoyed the same rights in Kazakhstan as all other Russian citizens. Чеченцы являются гражданами Российской Федерации и обладают в Казахстане такими же правами, как и все другие российские граждане.
There were currently 30,000 Chechens resident in Kazakhstan, many of whom had lived there for a considerable period. В настоящее время в Казахстане постоянно проживают 30000 чеченцев, многие из которых находятся в стране в течение продолжительного периода.
In the context of our bilateral cooperation, we are concerned at the situation of the people of the Semipalatinsk region of Kazakhstan. В контексте нашего двустороннего сотрудничества мы выражаем обеспокоенность в связи с положением жителей района Семипалатинска в Казахстане.
Direct sales were also important in Kazakhstan, the Russian Federation, Slovenia and several other countries. Метод прямых продаж имел также важное значение в Казахстане, Российской Федерации, Словении и некоторых других странах.
The UNESCO Almaty Cluster Office partnered with the Gender Research Institute to study the feminization of teaching in Kazakhstan. Территориальное отделение ЮНЕСКО в Алма-Ате в сотрудничестве с Институтом гендерных исследований провело исследование по вопросу о феминизации профессии учителя в Казахстане.
Proposals and comments resulting from the workshop were presented to the National Concept of Education Development in Kazakhstan. Высказанные на семинаре предложения и комментарии были представлены на совещании о национальной концепции развития образования в Казахстане.
A number of crisis centres have been set up in Kazakhstan for women and children who are victims of violence. В Казахстане создан институт кризисных центров для женщин и детей, пострадавших от насилия.
The material published by the United States State Department and by various non-governmental organizations about Kazakhstan was doubtless well intentioned and deserving of respect. Материалы о Казахстане, опубликованные государственным департаментом США и различными неправительственными организациями, несомненно, преследуют благие намерения и заслуживают уважения.
The proposal to establish separate bodies to investigate crimes involving torture had not met with wholehearted support in Kazakhstan. Предложение о создании отдельных органов, расследующих обвинения в пытках, не нашло в Казахстане искренней поддержки.
The experience in Kazakhstan would then be used in workshops, to which experts from other countries of Central Asia would be invited. Накопленный в Казахстане опыт будет затем обсужден на рабочих совещаниях, на которые будут приглашены специалисты из других стран Центральной Азии.
The DDP in Kazakhstan is valid for 10 years. НВУ в Казахстане действительно в течение 10 лет.
The institute also designed thermal power plants which were built in the Russian Federation, Azerbaijan, Armenia, Kazakhstan, Hungary, and Yugoslavia. Тепловые электростанции по проектам института также построены в Российской Федерации, Азербайджане, Армении, Казахстане, Венгрии и Югославии.
Being an active participant of various social projects, JSC Logycom actively works on solving information inequality problems in Kazakhstan. Являясь активным участником социальных проектов, в АО «Логиком» активно работают над решением проблем информационного неравенства в Казахстане.
The UK Border Agency and the British Embassy in Kazakhstan work in partnership with a commercial organisation, VFS. Иммиграционное ведомство Великобритании и Посольство Великобритании в Казахстане работают в партнерстве с коммерческой организацией, компанией VFS.