The paper also mentions cooperation with Belarus and Kazakhstan in this regard. |
Посольство также представляет интересы Марокко в Белоруссии и Казахстане. |
Natural Uranium currently mined in Kazakhstan is mostly processed at ULBA Metallurgical Plant. |
Сегодня основная часть добываемого в Казахстане природного урана перерабатывается на АО "УМЗ". |
This question is a program part on antistigma realised by the Expert centre «Mental health and HIV/AIDS» in Kazakhstan. |
Опрос является частью программы по дестигматизации реализуемой Экспертным центром «Психическое здоровье и ВИЧ/СПИД» в Казахстане. |
KMG EP has many years' experience of oil production in Kazakhstan and expert knowledge of the geology. |
РД КМГ имеет многолетний опыт добычи нефти и обладает обширными знаниями в области геологического строения месторождений в Казахстане. |
Activation of stock exchange's market of government's debt instruments started only in the year 1998 - after accumulative pension system was started in Kazakhstan. |
Активизация биржевого рынка долговых обязательств государства началась лишь в 1998 году после запуска в Казахстане накопительной пенсионной системы. |
In Southern Siberia and Kazakhstan Andronovo the culture is replaced gradually Karasuksk with culture. |
), относящейся к андроновской культуре. В Южной Сибири и Казахстане андроновскую культуру постепенно сменяет карасукская культура. |
On top of that, his duties involve macroeconomic analysis of Kazakhstan. |
К тому же, в его обязанности входит регулярный анализ макроэкономической ситуации в Казахстане. |
KAZINFORM/Kanat Kulshmanov/ The grain harvest in Kazakhstan is expected to make 13.5 mln tons net weight this year. |
КАЗИНФОРМ/Канат Кульшманов/ - В Казахстане урожай зерновых в текущем году составит 13,5 млн. тонн в чистом весе. |
Festival demonstrated the ability of people lived in Kazakhstan to speak on official language and love and respect to Kazakh philology. |
Фестиваль продемонстрировал умение этносов, живущих в Казахстане владеть государственным языком, а также их любовь и уважение к казахской филологии. |
Kazakhstan has practically no waste recycling enterprises. |
В Казахстане недостаточно развита перерабатывающая промышленность. |
I say Northern Pakistan, Hindu Kush. Or the Tien Shenin in Kazakhstan. |
Уэс, думаю это Северный Пакистан, Хинду Куш Или Тиен Шенин в Казахстане. |
Other policies support the polluter-pays principle including those in the Czech Republic, Kazakhstan, Latvia and Sweden. |
Другие виды политики строятся по принципу "платит загрязнитель", в том числе в Казахстане, Латвии, Чешской Республике и Швеции. |
It is disquieting to note that scientists are predicting a further deterioration in women's health indicators in Kazakhstan in the immediate future. |
Неутешителен ближайший прогноз ученых о том, что в Казахстане ожидается дальнейшее снижение показателей здоровья женщин. |
In Kazakhstan, leased property may consist of any kind of non-consumable property, except securities and natural resources. |
В Казахстане предметом лизинга может быть любое непотребляемое имущество, за исключением ценных бумаг и природных ресурсов. |
In Kazakhstan the principle of inter-nationality, inter-confessional and inter-racial unity is both proclaimed and applied in practice. |
В Казахстане декларативно и фактически осуществляется принцип межнационального, межконфессионального и межрасового единства и равноправия. |
The hypothesis that racial discrimination occurs in Kazakhstan only in isolated instances which do not represent the true situation is confirmed. |
Гипотеза о том, что случаи расовой дискриминации в Казахстане единичны и не могут адекватно представлять ситуацию в стране, подтверждается. |
Kazakhstan also has non-State theatres, but their number is unknown because they operate under varying organizational and legal arrangements. |
В Казахстане также работают негосударственные театры, число которых остается неизвестным в силу того, что они разных организационно- правовых формах. |
Almaty, with a population of 1,365,632, remains the largest city in Kazakhstan. |
Алматы остается крупнейшим городом в Казахстане с населением около 1365632 человека в 2010 году. |
A cascade of reservoirs in Kazakhstan (the Bukhtarminsk, Ust'-Kamenogorsk and Shul'binsk reservoirs) regulates the river flow. |
Сток реки регулируется каскадом водохранилищ в Казахстане (Бухтарминское, Усть-Каменогорское и Шульбинское). |
Lufthansa German airline delegation headed by General representative in Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan Mr. Dirk Grossmann, has been visiting Bashkortostan. |
В Башкортостане с рабочим визитом находится делегация германской авиакомпании "Люфтганза" во главе с генеральным представителем организации в Казахстане, Кыргызстане и Узбекистане Дирком Гроссманном. |
Talgo 200 series trains are also in use in Kazakhstan for the overnight train Almaty-Astana. |
В частности, на территории бывшего СССР поезда серии Talgo 200 используются в Казахстане на ночном поезде Алма-Ата - Астана. |
Environmental and natural-resources monitoring issues in Kazakhstan are addressed in accordance with land, forest and water-ecosystem monitoring regulations adopted by the Government. |
В Казахстане вопросы организации мониторинга окружающей среды и природных ресурсов решаются на основе принятых Правительством Положений о мониторинге земель, лесных и водных экосистем. |
Success was also achieved in initiating work to establish business advisory centres in Kazakhstan, financed completely from the international private sector. |
Достигнуты определенные успехи и в раз-вертывании сети консультативных центров по вопросам коммерческой деятельности в Казахстане, которая полностью финансируется за счет междуна-родного частного сектора. |
His delegation drew attention to the humanitarian, environmental and economic problems in Kazakhstan resulting from the many years of nuclear tests at Semipalatinsk. |
Его делегация привлекает внимание к гуманитарным, экологическим и экономическим проблемам в Казахстане, вызванным последствиями проводившихся на протяжении многих лет ядерных испытаний на полигоне в районе Семипалатинска. |
In Kazakhstan, the microcredit programme for low-income people adopted in 1998 aims at reducing poverty and unemployment, promoting self-employment and developing entrepreneurship. |
В Казахстане принятая в 1998 году Программа предоставления микрокредитов группам населения с низким уровнем дохода нацелена на сокращение масштабов бедности и незанятости, поощрение самозанятости и налаживание партнерских связей. |