Английский - русский
Перевод слова January
Вариант перевода Декабря

Примеры в контексте "January - Декабря"

Примеры: January - Декабря
The Philippines. 6.2 By letter of 21 January 2003, the author rejected the State party's contention that the Committee's request under Rule 86 gave way to the international obligation to extradite found in its extradition treaty with the United States. 6.1 В письме от 8 декабря 2002 года автор заявил о нарушении пункта 1 статьи 9 Пакта, поскольку он был выдан Соединенным Штатам в нарушение просьбы Комитета о принятии временных мер.
According to the third annual report of the Ombudsman, covering the period from 1 January to 31 December 1997,112 cases were concluded in the light of complaints received. Согласно третьему ежегодному докладу омбудсмена за период с 1 января по 31 декабря 1997 года, на основании представленных жалоб были урегулированы 112 дел.
The Rome Statute of the International Criminal Court was ratified by Portugal in Presidential Decree No. 2/2002, of 18 January, with approval by Parliament, for the purposes of ratification, on 20 December 2001. Римский статут Международного уголовного суда был ратифицирован Португалией на основании Указа президента Республики Nº 2 от 18 января 2002 года, который 20 декабря 2001 года получил для этого необходимое одобрение парламента.
That would lead to the requirement of an additional appropriation in the amount of €276,600 for the period from 1 January 2009 to 31 December 2010. Это приведет к тому, что на период с 1 января 2009 по 31 декабря 2010 года потребуется дополнительно выделить 276600 евро.
As per note 9 to the financial statements, available general-purpose funds declined from $13,745,762 at 1 January 1998 to $1,847,765 at 31 December 1999. США по состоянию на 1 января 1998 года до 1847765 долл. США на 31 декабря 1999 года.
According to the Office of the People's Advocate, between January and 21 December 1999 various guerrilla groups committed 67 murders involving more than three persons at the same time; the guerrillas were responsible for 16.6 per cent of them. Согласно данным Управления Народного защитника, с января по 21 декабря 1999 года различными повстанческими группами было совершено 67 убийств, в ходе каждого из которых погибло более трех человек.
Implementation of the 1 December decree was furthered on 11 January by the establishment of sub-commissions for the recruitment of the new army and for the demobilization and disarmament of former combatants. В целях содействия осуществлению декрета от 1 декабря 11 января было принято решение об учреждении подкомиссий, уполномоченных заниматься вопросами формирования новой армии и демобилизации и разоружения бывших комбатантов.
The World Conference on Disaster Reduction was held at Kobe City of Japan's Hyogo Prefecture from 18 to 22 January 2005, in conformity with General Assembly resolution 58/214 of 23 December 2003. Всемирная конференция по уменьшению бедствий состоялась в Кобе, префектура Ниого, Япония, 18-22 января 2005 года в соответствии с резолюцией 58/214 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 2003 года.
Also, as part of the organization's planned television production series, IF-MC-CA-DI's president visited Venezuela (Bolivarian Republic of) between 29 December 2006 and 5 January 2007. Кроме того, в рамках подготовки запланированных телепрограмм Председатель ИСРМС посетил Венесуэлу (Боливарианскую Республику) 29 декабря 2006 года - 5 января 2007 года.
I should like to inform the members of the Council that the activities undertaken and funded as outlined in paragraph 4 of resolution 1958 (2010) from 1 January to 31 December 2012 have led to expenditure amounting to $1,239,784. З. Хотел бы проинформировать членов Совета о том, что в результате осуществления и финансирования мероприятий в порядке, описанном в пункте 4 резолюции 1958 (2010), в период с 1 января по 31 декабря 2012 года возникли расходы на сумму в 1239784 долл. США.
Led by the Governor of Badakhshan, a new counter-narcotics committee for the border district of Eshkashem met between 31 December and 4 January, bringing together government officials, development organizations, civil society and religious scholars. С 31 декабря по 4 января проходило совещание возглавляемого губернатором Бадахшана нового Антинаркотического комитета приграничного района Ишкашим, в работе которого участвовали представители правительства, организаций, занимающихся вопросами развития, и гражданского общества и улемы.
The Board noted that during the two-year period under review, from 1 January 2012 to 31 December 2013,249 disbursements had been made, amounting to $105,889.84. Правление отметило, что за рассматриваемый двухгодичный период с 1 января 2012 года по 31 декабря 2013 года было произведено 249 выплат на общую сумму 105889,84 долл. США.
The Board was informed that for the two-year reporting period from 1 January 2012 to 31 December 2013,395 cases had been received, of which 83 cases were found not receivable owing to failure by the pensioners concerned to submit appropriate documentation. Правление было информировано о том, что за двухгодичный отчетный период с 1 января 2012 года по 31 декабря 2013 года было рассмотрено 395 заявлений, из которых 83 не были удовлетворены вследствие непредставления соответствующим пенсионером надлежащей документации.
For more than two weeks, from 18 December to 4 January, there was intensive fighting on the Juba-Bor axis, particularly around Gemmazia, as anti-government forces attempted to advance towards Juba from Bor. Более двух недель (с 18 декабря по 4 января) продолжались интенсивные боевые действия в районе между Джубой и Бором, особенно вокруг Гемазии, когда антиправительственные силы попытались выдвинуться из Бора к Джубе.
At its fifty-ninth session, the Committee decided to appoint Xiaoqiao Zou as Rapporteur on follow-up and Hilary Gbedemah as an alternate, both for two years (1 January 2015 to 31 December 2016). На своей пятьдесят девятой сессии Комитет постановил назначить Цзоу Сяоцяо Докладчиком по последующим мерам и Хилари Гбедему ее заместителем, обеих сроком на два года (1 января 2015 года - 31 декабря 2016 года).
A look at the figures shows that between 14 May and 31 December 2012, a total of 25,201 Uzbek citizens received permanent residence in Tashkent province (the figure was 30,049 from 1 January to 30 November 2013). Результаты анализа показывают, что начиная с 14 мая по 31 декабря 2012 года всего постоянно прописан в Ташкентской области 25201 (с 1 января по 30 ноября 2013 года - 30049) гражданин Республики Узбекистан.
The worst incidents have included the reported deaths of 12 people on 2 December near Gelinsoor and 11 people on 18 January some 50 kilometres south of Galkayo. Самые крупные инциденты привели к гибели 12 человек 2 декабря вблизи Гелинсора и 11 человек 18 января в 50 км к югу от Галкайо.
Between 1st of January 1998 and 31st of December 2007, a number of 18,406 persons lodged applications against Romania with the European Court of Human Rights. В период с 1 января 1998 года по 31 декабря 2007 года в общей сложности 18406 человек обратились с жалобами против Румынии в Европейский суд по правам человека.
Data received from the 30 United Nations entities that provided data for the three-year period 1 January 2005 to 31 December 2007 reveal that 50/50 gender balance in appointments has been achieved only at the P-2 level. Полученные от 30 организаций системы Организации Объединенных Наций данные, охватывающие трехгодичный период с 1 января 2005 года по 31 декабря 2007 года, свидетельствуют о том, что цель обеспечения равной представленности мужчин и женщин по всем назначениям была достигнута лишь по должностям класса С-2.
This reported abduction occurred after Gaitamirova's arrest on 1 December 2003, following an order to present herself at the Urus-Martan police station in Chechnya, where she was detained until 1 January 2004 by the Department for Criminal Investigations. Предполагаемое похищение произошло вслед за арестом Гайтамировой 1 декабря 2003 года после того, как ей было предписано явиться в отделение милиции Урус-Мартана в Чечне, где она содержалась под стражей до 1 января 2004 года Отделом уголовных расследований.
Wikimedia New York City is a Wikimedia sub-national chapter in the United States, recognized by the Foundation on 12 January 2009. Wikimedia Sverige - отделение Фонда Викимедиа в Швеции. Было сформировано 20 октября 2007 года и подтверждено Фондом 11 декабря 2007 года.
On January 17, 2008 the Committee has approved the Risk Management Policy for further approval by the Board of Directors. В целях внедрения системы управления рисками правлением Компании 27 декабря 2007 г. был создан Комитет по управлению рисками.
Retrieved 7 January 2007. - describes the width of a human hair as 6996100000000000000105 nm and 10 carbon atoms as spanning 1 nm. Архивировано 4 декабря 2007 года. - описывает толщину человеческого волоса как 105 нм и 10 углеродных атомов по толщине как 1 нм.
From December 1 until the end of January Krimulda Castle offers to spend snow-capped nights in the romantic Krimulda Manor. С 1. декабря до конца января замok Кримулда предлагает провести снежные ночи в романтическом замке Кримулда.
Between 1 January and 31 December, 95,050 Burundian refugees returned, principally from Tanzania, of whom 30,818 were refugees who had fled in 1972. В период с 1 января по 31 декабря в страну возвратились 95050 беженцев, в основном из Танзании. Из них 38018 человек бежали из Бурунди в 1972 году.