Английский - русский
Перевод слова January
Вариант перевода Декабря

Примеры в контексте "January - Декабря"

Примеры: January - Декабря
On 23 December, the Parliament endorsed Prime Minister Gedi's appointment. On 13 January, the Parliament approved the new Cabinet proposed by Prime Minister Gedi (actually the old one expanded), composed of 92 Ministers, Assistant Ministers and Ministers of State. 23 декабря парламент утвердил назначение Геди премьер-министром. 13 января парламент утвердил состав нового кабинета (фактически старый кабинет в расширенном составе), состоящего из 92 министров, помощников министров и государственных министров, предложенных премьер-министром Геди.
To determine the movements' readiness, Mr. Salim, I and our team have been out in the field and have consulted extensively with the leaders of the movements during December and January through missions to Darfur, Juba and locations outside the Sudan. С целью определения готовности движений г-н Салим, я и наша группа выехали на места и в течение декабря и января с помощью миссий, развернутых в Дарфуре, Джубе и за пределами Судана, провели подробные консультации с руководством этих движений.
The Community Action Programme relating to the Community Framework Strategy on gender equality was adopted by the Council in 2000 to run from 1 January 2001 to 31 December 2005, with a budget of EUR 50 million. В 2000 году Совет принял Программу действий Сообщества по осуществлению Рамочной стратегии Сообщества в области гендерного равенства, охватывающую период с 1 января 2001 года по 31 декабря 2005 года, с бюджетом в 50 млн. евро.
In accordance with paragraph 22 of the statute of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the Board of Auditors has audited the financial statements of the voluntary funds administered by the High Commissioner for the period from 1 January to 31 December 2000. В соответствии с пунктом 22 устава Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев Комиссия ревизоров провела ревизию финансовых ведомостей фондов добровольных взносов, находящихся в ведении Верховного комиссара, за период с 1 января по 31 декабря 2000 года.
Thereafter, the Assembly held informal consultations of the plenary on the report of the High-level Panel on 8 and 9 December 2004, during which 23 speakers took the floor, and from 27 to 31 January 2005, during which 97 speakers took the floor. Впоследствии, 8 и 9 декабря 2004 года, Ассамблея провела неофициальные пленарные консультации по докладу Группы высокого уровня, в ходе которых выступили 23 оратора, а также консультации 27 - 31 января 2005 года, на которых выступили 97 ораторов.
Placing of the draft report on the website of the Ministry of Ecology and Sustainable Development, from 15 December 2004 to 15 January 2005, together with a mailbox to receive comments from the public; Размещение проекта доклада в Интернете на сайте министерства экологии и устойчивого развития в период с 15 декабря 2004 года по 15 января 2005 года и создание почтового ящика для получения замечаний от общественности;
Approved the extension of the regional cooperation framework for Latin America and the Caribbean for two years, from 1 January 2006 to 31 December 2007; утвердил продление региональной рамочной программы сотрудничества для Латинской Америки и Карибского бассейна на два года с 1 января 2006 года по 31 декабря 2007 года;
It is also responsible for defining the level of resources and for the efficient and effective administration of their budgets, which ranged from $0.2 million to $1.4 million for the period from 1 January to 31 December 2006. Департамент по политическим вопросам отвечает также за определение объема ресурсов и за результативное и эффективное исполнение бюджетов этих структур, объемы которых на период с 1 января по 31 декабря 2006 года составляют от 0,2 млн. долл. США до 1,4 млн. долл. США.
Due to the possibility of a delay in the application of certain provisions of TRIPS and in accordance with appropriate notice of 28 December 1995 pursuant to article 65, paragraph 3, TRIPS provisions are to be applied in Poland not later than 1 January 2000. В силу того, что применение некоторых положений ТАПИС может быть отложено, и с учетом соответствующего уведомления от 28 декабря 1995 года во исполнение пункта 3 статьи 65 применение положений ТАПИС должно начаться в Польше не позднее 1 января 2000 года.
Comments by the Swedish Government to the observations by the CPT following its visit to Sweden on 27 January to 5 February 2003, submitted on 29 December 2003 Комментарии правительства Швеции в ответ на замечания, сделанные КПП после посещения ее представителями страны 27 января - 5 февраля 2003 года, представленные 29 декабря 2003 года
Finance Minister and then Prime Minister of Luxembourg Jean-Claude Juncker was appointed to be the first President of the Eurogroup, mandated from 1 January 2005 until 31 December 2006, and was re-appointed for a second term in September 2006. Жан-Клод Юнкер - премьер-министр и министр финансов Люксембурга - был назначен первым президентом Еврогруппы, получив мандат 1 января 2005 года по 31 декабря 2006, и был назначен на второй срок в сентябре 2006 года.
On 31 December 1999, the day of the resignation of Boris Yeltsin, the president issued a decree "On guarantees of the Russian Federation President, stop exercising his powers, and his family," and the eponymous federal law was adopted by 25 January 2001. 31 декабря 1999 года, в день отставки Бориса Ельцина с поста президента России, был издан Указ президента «О гарантиях Президенту Российской Федерации, прекратившему исполнение своих полномочий, и членам его семьи», а 25 января 2001 года был принят одноимённый Федеральный закон.
In period between 7th January and 29th February and between 10th November and 12th December 2008 the castle is completely CLOSED for public! В период с 7 января по 29 февраля и с 10 ноября по 12 декабря 2008 замок полностью ЗАКРЫТ для посещения.
Jonathan Howsmon Davis was born in Bakersfield, California, on January 18, 1971, the son of Holly Marie (née Smith; born May 6, 1949) Chavez and Ricky Duane "Rick" Davis (born December 14, 1948). Джонатан Дэвис родился 18 января 1971 года в Бейкерсфилде, Калифорния в семье Холли Мари (урожденная Смит) Чавес (родилась 6 мая 1949 года) и Рикки Дуэйн «Рик» Дэвис (родился 14 декабря 1948 года).
Finally, the Council requested the Secretary-General to submit progress reports to it on the implementation of this resolution by 10 December 1993 and 25 January 1994 with a view to keeping the Council fully informed on actions taken to implement the Mission. И наконец, Совет просил Генерального секретаря представить Совету доклады о ходе осуществления этой резолюции к 10 декабря 1993 года и 25 января 1994 года, таким образом в полной мере информируя Совет о действиях, предпринятых в целях осуществления Миссии.
It describes the international cooperation activities implemented since January 1995 in support of the Alliance for the Sustainable Development of Central America, following the conclusion, on 31 December 1994, of the mandate of the Special Plan of Economic Cooperation for Central America. В докладе содержится информация о деятельности в области международного сотрудничества, которая была начата в январе 1995 года в целях оказания помощи Союзу в интересах устойчивого развития Центральной Америки после того, как 31 декабря 1994 года истек срок действия Специального плана экономического сотрудничества для Центральной Америки.
In practice, however, there are some weeks when no sessions are scheduled, such as the last week of December and the first week of January, and other weeks when the number of meetings scheduled may be as high as 100. Тем не менее на практике есть несколько недель, таких, как последняя неделя декабря и первая неделя января, когда никаких заседаний не планируется, а также другие недели, когда число запланированных заседаний может достигать 100.
The report provides information on the start-up costs for the Base for the period from 23 November 1994 to 31 December 1995 and for its maintenance for the period from 1 January to 30 June 1996. В докладе приводится информация о связанных с базой первоначальных расходах за период с 23 ноября 1994 года по 31 декабря 1995 года и расходах на ее содержание за период с 1 января по 30 июня 1996 года.
In order to present the financial activities of UNDP exclusive of UNOPS for the entire biennium, a provisional statement which excluded UNOPS activities from 1 January to 31 December 1994 is presented in note 21. В целях представления информации о финансовой деятельности ПРООН, не включающей данные по УОПООН, за весь двухгодичный период в примечании 21 представлена предварительная ведомость, в которую не включены данные о деятельности УОПООН с 1 января по 31 декабря 1994 года.
Between 1 January 1994 and 31 December 1995, the general-purpose share of the fund balance decreased from 64.5 per cent to 62.8 per cent and the special-purpose share increased from 35.5 per cent to 37.2 per cent. С 1 января 1994 года по 31 декабря 1995 года доля общих средств в остатке средств сократилась с 64,5 процента до 62,8 процента, а доля целевых средств возросла с 35,5 процента до 37,2 процента.
The United Nations High Commissioner was asked by the General Assembly to coordinate the implementation of the Plan of Action for the United Nations Decade for Human Rights Education, beginning on 1 January 1995, proclaimed by the same body in its resolution 49/184 of 23 December 1994. Генеральная Ассамблея просила Верховного комиссара Организации Объединенных Наций координировать осуществление Плана действий на Десятилетие образования в области прав человека Организации Объединенных Наций, начавшееся 1 января 1995 года, которое было провозглашено Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 49/184 от 23 декабря 1994 года.
Requests the Secretary-General to issue the performance report for the period from 1 January to 30 June 1996 no later than 8 December 1996; просит Генерального секретаря представить доклад об исполнении бюджета за период с 1 января по 30 июня 1996 года не позднее 8 декабря 1996 года;
At its 1st meeting, on 16 October 1956, the Committee adopted its rules of procedure, which were later amended on 25 October 1956, 21 January 1957, 11 December 1974, 16 February 1983 and 30 July 1991. На своем 1-м заседании 16 октября 1956 года Комитет принял свои правила процедуры, в которые впоследствии вносились поправки 25 октября 1956 года, 21 января 1957 года, 11 декабря 1974 года, 16 февраля 1983 года и 30 июля 1991 года.
As indicated in paragraph 4, the Controller had requested the concurrence of ACABQ to implement in the period January to June 1996 a number of activities and projects that for various reasons could not be implemented during the period ended 31 December 1995. Как указывается в пункте 4, Контролер просил ККАБВ дать согласие осуществить в период с января по июнь 1996 года ряд мероприятий и проектов, которые по различным причинам оказалось невозможным осуществить в период, закончившийся 31 декабря 1995 года.
Provision is made for war-risk insurance for five B-212 helicopters for the periods from 10 June to 31 December 1995 ($70,200) and from 1 January to 30 June 1996 ($62,500). Предусматриваются ассигнования на цели страхования от военных рисков в отношении пяти вертолетов В-212 на периоды с 10 июня по 31 декабря 1995 года (70200 долл. США) и с 1 января по 30 июня 1996 года (62500 долл. США).