Английский - русский
Перевод слова January
Вариант перевода Декабря

Примеры в контексте "January - Декабря"

Примеры: January - Декабря
The situation was defused only when, on 6 December, the two candidates reached an agreement to run on a single ticket in a new "election", subsequently scheduled to take place on 12 January 2005. Ситуация разрядилась лишь после того, как 6 декабря эти два кандидата достигли договоренности о том, что они будут выступать одной командой на новых «выборах», которые позднее были запланированы на 12 января 2005 года.
Kenya signed the Convention soon after it was opened for signature, on 5 December 1997, and ratified it on 23 January 2001. Кения подписала Конвенцию вскоре после ее открытия к подписанию - 5 декабря 1997 года, а 23 января 2001 года она произвела ее ратификацию.
A total of 7,443 staff members separated from the 29 United Nations entities that provided data for the three-year period 1 January 2005 to 31 December 2007, with women accounting for 40 per cent of all separations. В 29 организациях системы Организации Объединенных Наций, которые представили данные за трехгодичный период 1 января 2005 года - 31 декабря 2007 года, в общей сложности прекратили службу 7443 сотрудника, и 40 процентов среди них приходилось на женщин.
The Committee was informed that from January 2001 to 31 December 2004, with the engagement of 50 implementing partners, the Mission had spent $1,064,616 on 124 projects in areas of assistance related to health, sanitation, water, education and electricity. Комитет был проинформирован, что с января 2001 года по 31 декабря 2004 года при участии 50 партнеров-исполнителей Миссия израсходовала 1064616 долл. США на 124 проекта помощи в области здравоохранения, санитарии, водоснабжения, образования и электроснабжения.
Accordingly, in the present report, the Secretary-General requests the General Assembly to appropriate $33 million as a subvention to the Special Court for the period from 1 January to 31 December 2005. Поэтому в настоящем докладе Генеральный секретарь просит Генеральную Ассамблею ассигновать сумму в размере ЗЗ млн. долл. США в качестве субсидии для Специального суда на период с 1 января по 31 декабря 2005 года.
Moreover, Greece adheres to the European Union's Common Position of 11 December 2002 and its relevant regulation of 29 January 2004, which implement the arms embargo against Somalia as decided in Security Council resolutions. Более того, Греция соблюдает общую позицию Европейского союза от 11 декабря 2002 года и его соответствующую резолюцию от 29 января 2003 года, которые касаются осуществления эмбарго на поставки оружия Сомали, введенного резолюциями Совета Безопасности.
Mid-December 2003 to end of January 2004: select project consultants and finalize terms of reference, after feedback from donors. с середины декабря 2003 года по конец 2004 года: отбор консультантов по проектам и завершение разработки круга ведения после консультаций с донорами.
In this regard, on 21 December 2004 OHCHR sent notes verbales to all Governments seeking comments on the draft plan of action by 31 January 2005. В этой связи 21 декабря 2004 года УВКПЧ направило вербальные ноты всем правительствам с просьбой представить замечания по проекту плана действий к 31 января 2005 года.
Accordingly, the Bureau of the Commission held several meetings as well as consultative briefings with all interested delegations on 15 December 2003 and 13 January 2004 in order to consider the organization and methods of work for the session. В этой связи Бюро Комиссии провело несколько заседаний, а также 15 декабря 2003 года и 13 января 2004 года - консультативный брифинг со всеми заинтересованными делегациями для рассмотрения вопроса об организации и методах работы сессии.
Article 190 of the Labour Code specifies the following paid public holidays: 1 January; the Thursday, Friday and Saturday of Holy Week; 1 May; 6 August; 15 September; 2 November; and 25 December. Что касается выходных (праздничных) дней, то в статье 190 Трудового кодекса устанавливаются следующие оплачиваемые государственные праздники: 1 января; четверг, пятница и суббота Страстной недели; 1 мая; 6 августа; 15 сентября; 2 ноября и 25 декабря.
The Tribunal was also in recess for three weeks, from late December 2004 to early January 2005, and a similar recess is anticipated at the end of 2005. Трибунал не проводил также заседания в течение трех недель в конце декабря 2004 года и начале января 2005 года, и аналогичный перерыв запланирован на конец 2005 года.
The report also contains the cost estimates for the period from 1 January 2006 to 31 December 2007, which amount to $101,417,000 (before recosting) and provide for 184 posts. Доклад также содержит смету расходов на период с 1 января 2006 года по 31 декабря 2007 года в размере 101417000 долл. США (до пересчета), которая предусматривает 184 должности.
The total estimated requirements for the period from 1 January to 31 December 2006, as shown in tables 1 and 2 of the Secretary-General's report, amount to $280,803,200. Общие сметные потребности на период с 1 января по 31 декабря 2006 года, как указано в таблицах 1 и 2 доклада Генерального секретаря, составляют 280803200 долл. США.
The proposed budget provides for the completion of the mission's substantive activities by 31 December 2006 and its subsequent administrative liquidation during the period from 1 January to 30 June 2007. В предлагаемом бюджете предусматриваются завершение основной деятельности миссии к 31 декабря 2006 года и ее последующая административная ликвидация в период с 1 января по 30 июня 2007 года.
Bulgaria also indicated that it had concluded an agreement with the Republic of Croatia on 20 December 2005, and a memorandum of understanding with The Netherlands on 25 January 2006, both concerning police cooperation. Болгария также указала, что 20 декабря 2005 года она заключила соглашение с Республикой Хорватия, а 25 января 2006 года подписала меморандум о понимании с Нидерландами, которые касаются сотрудничества полицейских органов.
In Bangkok, ESCAP headquarters shared its offices with 13 other United Nations organizations, 7 of which did not enter into a memorandum of agreement with ESCAP covering the period from 1 January to 31 December 2005. В Бангкоке помещения штаб-квартиры ЭСКАТО используются совместно с 13 другими организациями системы Организации Объединенных Наций, 7 из которых не подписали с ЭСКАТО меморандум о договоренности, охватывающий период с 1 января по 31 декабря 2005 года.
On 19 December 2001, the Council adopted resolution 1385 (2001), extending the ban for a further 12 months from 5 January 2002. Совет принял 19 декабря 2001 года резолюцию 1385 (2001), продлевающую запрет еще на 12 месяцев начиная с 5 января 2002 года.
The only evidence that Montaza was able to provide consisted of copies of two invoices from the FDSP dated 31 December 1988 and 31 January 1989. Единственными доказательствами, которые смогла представить компания, являлись копии двух счетов от СУМТС, датированных 31 декабря 1988 года и 31 января 1989 года.
The process of filling the vacant posts of Paramount Chiefs commenced on 2 December 2002 and is expected to be concluded in all districts by 20 January 2003. Процесс заполнения вакантных должностей верховных вождей племен начался 2 декабря 2002 года, и ожидается, что он завершится во всех округах к 20 января 2003 года.
As agreed on 4 December 2001, Glafkos Clerides and Rauf Denktash began direct talks at my invitation in the United Nations Protected Area in the presence of my Special Adviser on Cyprus, Alvaro de Soto, on 16 January 2002. В соответствии с договоренностью, достигнутой 4 декабря 2001 года, Глафкос Клиридис и Рауф Денкташ по моему предложению приступили 16 января 2002 года к прямым переговорам в охраняемой зоне Организации Объединенных Наций в присутствии моего Специального советника по Кипру Альваро де Сото.
From 1 January to December 2005, SICPS received 50 applications from the National Ombudsman, 40 of which were answered, while with regard to the others there are measures and activities undertaken for their examination. С 1 декабря 2005 года ОВКПЭ получил 50 заявлений с жалобами от национального омбудсмена, из которых на 40 был дан ответ, а в отношении других принимаются меры и проводятся соответствующие мероприятия.
The vacancy announcements for the civilian positions were circulated between December 2000 and January 2001, with deadlines for the submission of applications from February to March 2001. Объявления о вакантных должностях гражданских сотрудников были распространены в период с декабря 2000 года по январь 2001 года, а установленные сроки подачи заявлений истекли в феврале-марте 2001 года.
Following the elections held on 26 December 2004 and 9 January 2005, a total of 120 deputies were elected to and registered with the Legislative Chamber of the Oliy Majlis. По итогам выборов 26 декабря 2004 года и повторного голосования 9 января 2005 года избраны и зарегистрированы все 120 депутатов Законодательной палаты Олий Мажлиса Республики Узбекистан.
Ireland ratified the UNCERD on 29 December, 2000 and the Convention entered into force here on 28 January, 2001. З. Ирландия ратифицировала КЛРДООН 29 декабря 2000 года, а 28 января 2001 года Конвенция вступила в силу.
From January to June 2003, OIOS provided continuous monitoring of activities related to the capital master plan, as mandated by the General Assembly in its resolution 57/292 of 20 December 2002. В период с января по июнь 2003 года УСВН осуществляло постоянный контроль за деятельностью, связанной с реализацией генерального плана капитального ремонта, как было поручено Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 57/292 от 20 декабря 2002 года.