Английский - русский
Перевод слова January
Вариант перевода Декабря

Примеры в контексте "January - Декабря"

Примеры: January - Декабря
b Supplementary information in support of the liquidation period (1 January to 30 June 2003) is only provided for items for which the cost has changed from the maintenance period (1 July to 31 December 2002). Ь Дополнительная информация по ликвидационному периоду (1 января - 30 июня 2003 года) представляется лишь по разделам, расходы по которым изменились по сравнению с периодом обычного функционирования миссии (1 июля - 31 декабря 2002 года).
United Nations Truce Supervision Organization: estimates of direct support provided to the United Nations Disengagement Observer Force for the period from 1 January 2002 to 31 December 2003 Орган Организации Объединенных Наций по наблюдению за выполнением условий перемирия: сметные расходы на оказание прямой поддержки Силам Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением на период с 1 января 2002 года по 31 декабря 2003 года
Notes that the net remuneration margin, which measures the relationship between United Nations salaries and those of the comparator for the period from 1 January to 31 December 2002, is 109.3, as shown in annex III to the report of the Commission; отмечает, что разница в чистом вознаграждении, которая определяет соотношение между окладами в Организации Объединенных Наций и окладами у компаратора, на период с 1 января по 31 декабря 2002 года составляет 109,3, как показано в приложении III к докладу Комиссии2;
Takes note of the decision of the General Council of the World Trade Organization of 15 May 2003 granting a waiver with respect to the measures taken to implement the Kimberley Process Certification Scheme, effective from 1 January 2003 to 31 December 2006; принимает к сведению решение Генерального совета Всемирной торговой организации от 15 мая 2003 года, предусматривающее исключение в отношении мер по применению системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса с 1 января 2003 года по 31 декабря 2006 года;
"(c) Also decides that the External Auditor shall conduct an annual financial audit for each financial year (1 January to 31 December inclusive), for the total external audit fee included in the respective biennial budgets." с) постановляет также, что Внешний ревизор проводит годовую финансовую ревизию за каждый финансовый год (с 1 января по 31 декабря включительно) в рамках утвержденных в бюджетах на соответствующий двухгодичный период ассигнований на выплату гонораров за внешнюю ревизию .
Is the requesting State a party to the Convention on Judicial Assistance and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Cases of 22 January 1993 of the Commonwealth of Independent States, and also to the European Convention on Extradition of 13 December 1957? является ли страна - инициатор запроса участником Конвенции Содружества Независимых Государств (СНГ) о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года, а также Европейской конвенции о выдаче от 13 декабря 1957 года;
Border Patrol Unit courses were conducted between December 2008 and January 2009 at the PNTL academy and at the Border Patrol Unit Training area in Batugade (Bobonaro) Количество учебных курсов Группы пограничного контроля, которые были проведены в период с декабря 2008 года по январь 2009 года в академии НПТЛ и учебном центре Группы пограничного контроля в Батугаде (Бобонаро)
(c) At Brussels on 23 December, the Co-Chairmen appealed to all three sides to observe a holiday truce to cover the period 23 December to 15 January. с) Сопредседатели обратились 23 декабря в Брюсселе ко всем трем сторонам с призывом соблюдать в период праздников с 23 декабря по 15 января перемирие.
m Elected at the 54th meeting, on 5 December 2011, for a three-year term beginning on 1 January 2012 and expiring on 31 December 2014 to fill an outstanding vacancy on the Commission (see decision 2011/201 E). м Избран на 54м заседании 5 декабря 2011 года для заполнения имевшейся в Комиссии вакансии на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2012 года и истекающий 31 декабря 2014 года (см. решение 2011/201 Е).
On 31 December 1994, the IDF lifted a curfew imposed on 30 December on El Khader village following a violent clash between IDF soldiers and the villagers. (Ha'aretz, 1 January 1995) 31 декабря 1994 года ИДФ отменили комендантский час, введенный 30 декабря в деревне Эль-Хадер после сильнейшей стычки между солдатами ИДФ и жителями деревни. ("Гаарец", 1 января 1995 года)
p At its 46th plenary meeting, on 20 December 2001, the Council elected Trinidad and Tobago to replace Bolivia for a term beginning on 1 January 2002 and expiring on 31 December 2002 (decision 2001/201 C). р На своем 46м пленарном заседании 20 декабря 2001 года Совет избрал Тринидад и Тобаго вместо Боливии на срок полномочий, начинающийся 1 января 2002 года и истекающий 31 декабря 2002 года (решение 2001/201 С).
The General Assembly resolutions relevant to the International Year of Mountains 2002, i.e. 53/24 of 10 November 1998, 55/189 of 20 December 2000 and 57/245 of 30 January 2003; резолюциях Генеральной Ассамблеи, касающихся Международного года гор, 2002 год, каковыми являются резолюции 53/24 от 10 ноября 1998 года, 55/189 от 20 декабря 2000 года и 57/245 от 30 января 2003 года;
a Although the contribution was paid on 8 December 2000, the official receipt was received after the sixth session. b Although the contribution was paid on 15 January 2001 the official receipt was received after the sixth session. а Хотя взнос был выплачен 8 декабря 2000 года, официальное подтверждение было получено после шестой сессии. Ь Хотя взнос был выплачен 15 января 2001 года, официальное подтверждение было получено после шестой сессии.
Alfonso Quiñónez Molina (January 11, 1874 - May 22, 1950) was President of El Salvador 21 December 1918 - 28 February 1919 and 1 March 1923 - 28 February 1927. Киньонес Молина, Альфонсо (11 января 1874 - 22 мая 1950) был президентом Сальвадора с 21 декабря 1918 по 28 февраля 1919 и с 1 марта 1923 по 28 февраля 1927,
to the Convention regarding the financing of the Committee, as decided upon at the Fourteenth Meeting of States Parties to the Convention on 15 January 1992 and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111 of 16 December 1992, к Конвенции в отношении финансирования Комитета, решение о которой было принято на четырнадцатом Совещании государств - участников Конвенции 15 января 1992 года и которая была одобрена Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 47/111 от 16 декабря 1992 года,
(a) The amount of $5,788,600 gross ($5,653,800 net) for the period from 1 December 1994 to the end of the mandate on 31 January 1995, including start-up costs; а) на сумму в 5788600 долл. США брутто (5653800 долл. США нетто) на период с 1 декабря 1994 года до истечения мандата 31 января 1995 года, включая расходы начального этапа;
Table 1 Expenditures of the Institute for the period 1 January to 31 August 2005, projected requirements for the period 1 September to 31 December 2005 and projected total 2005 requirements Расходы Института за период с 1 января по 31 августа 2005 года, прогнозируемые потребности на период с 1 сентября по 31 декабря 2005 года и прогнозируемые общие потребности на 2005 год
Summary of losses of United Nations property in peacekeeping operations due to all means for the two-year period from 1 January 1996 to 31 December 1997, excluding the United Nations Peace Forces Сводные данные о потерях по любым причинам имущества Организации Объединенных Наций в операциях по поддержанию мира в течение двухгодичного периода с 1 января 1996 года по 31 декабря 1997 года, за исключением Миротворческих сил Организации Объединенных Наций
a Unliquidated obligations as at 15 February 2002. b Amount outstanding as at 31 January 2002. c Status of contributions for the period from 16 June 1993 to 31 December 2001. а Непогашенные обязательства на 15 февраля 2002 года. Ь Причитающаяся сумма на 31 января 2002 года. с Положение со взносами за период с 16 июня 1993 года по 31 декабря 2001 года.
Decides that in subsequent elections members shall be elected for a term of office of three years, beginning on 1 January of the year following their election and running until 31 December of the year in which their term ends. постановляет, что на последующих выборах члены будут избираться на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января года после их избрания и заканчивающийся 31 декабря года, в котором истекает их срок полномочий.
All claims after 1 January 2009, except those pending action before the United Nations Administrative Tribunal or the Joint Appeals Boards and Joint Disciplinary Committees as of 31 December 2008, shall be submitted in accordance with the provisions of this statute. [United States]. Все требования после 1 января 2009 года, за исключением требований, которые рассматриваются Административным трибуналом Организации Объединенных Наций или объединенными апелляционными советами или объединенными дисциплинарными комитетами по состоянию на 31 декабря 2008 года, представляются в соответствии с положениями настоящего Статута. [Соединенные Штаты]
Cyprus (25 October 2006) referred to the communication from the Holy See (10 April 2006) concerning the incidents involving the Nunciature in Nicosia (5 December 2003 and 19 January 2005): Кипр (сообщение от 25 октября 2006 года) заявил со ссылкой на сообщение Святого Престола (от 10 апреля 2006 года) относительно инцидентов, касающихся нунциатуры в Никосии (5 декабря 2003 года и 19 января 2005 года):
the number of claims paid in full or in part between 1 January and 31 December 2005 were 1,684, while the number of claims closed without payment were 233. число претензий, которые были полностью или частично удовлетворены в период с 1 января по 31 декабря 2005 года, составляет 1684, а число претензий, снятых без внесения оплаты, составляет 233.
Recalling also the cooperation agreement of 8 July 1997 between the United Nations and Interpol, and the exchange of letters of 8 December 2005 and 5 January 2006 supplementing the agreement, ссылаясь также на соглашение о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Интерполом от 8 июля 1997 года и обмен письмами от 8 декабря 2005 года и 5 января 2006 года, дополняющими соглашение,
Report of the Human Rights Council (8th special session, 28 November-1 December 2008), (9th special session, 9-12 January 2009), (10th special session, Доклад Совета по правам человека (восьмая специальная сессия, 28 ноября - 1 декабря 2008 года, девятая специальная сессия, 9 - 12 января 2009 года, десятая специальная сессия,