| Mauritania 13 December 1988 12 January 1989 | Мавритания 13 декабря 1988 года 12 января 1989 года |
| Morocco 18 December 1970 17 January 1971 | Марокко 18 декабря 1970 года 17 января 1971 года |
| Netherlands 10 December 1971 9 January 1972 | Нидерланды 10 декабря 1971 года 9 января 1972 года |
| Poland 5 December 1968 4 January 1969 | Польша 5 декабря 1968 года 4 января 1969 года |
| Republic of Korea 5 December 1978 a/ 4 January 1979 | Республика Корея 5 декабря 1978 года а/ 4 января 1979 года |
| Sweden 6 December 1971 5 January 1972 | Швеция 6 декабря 1971 года 5 января 1972 года |
| Nine hundred and forty-eight contracts with a value of US$ 932 million were completed between January 1992 and end December 1997. | В период с января 1992 года по конец декабря 1997 года было выполнено 948 контрактов на сумму 932 млн. долл. США. |
| The incorporation of other UNITA senior and military staff officers was scheduled for 23 December, and that of other selected troops for 6 January 1997. | Включение другого старшего состава и штабных офицеров УНИТА было запланировано на 23 декабря, а отобранных военнослужащих других званий - на 6 января 1997 года. |
| The Commission will thus have a picture of the human rights situation in that country from 1 January 1994 to 31 December 1997. | З. Таким образом, Комиссия по правам человека будет иметь картину ситуации в области прав человека в этой стране за период с 1 января 1994 года по 31 декабря 1997 года. |
| Northern Ireland 19 April 1990 16 December 1991 15 January 1992 | Ирландии 19 апреля 1990 16 декабря 1991 15 января 1992 |
| By decrees dated 1 and 22 December 1992 and 16 January 1993, all constitutional guarantees were restored. | Указами от 1 и 22 декабря 1992 года и 16 января 1993 года все конституционные гарантии были восстановлены. |
| The new CPI draws on the survey of household income and consumption expenditure carried out for this purpose between January 1 - December 31, 1994. | Новый ИПЦ опирается на результаты обследования доходов и потребления домохозяйств, которое проводилось с этой целью с 1 января по 31 декабря 1994 года. |
| Kiribati 11 December 1995 a/ 10 January 1996 | Кирибати 11 декабря 1995 а/ 10 января 1996 |
| Liechtenstein 30 September 1990 22 December 1995 21 January 1996 | Лихтенштейн 30 сентября 1990 22 декабря 1995 21 января 1996 |
| Oman 9 December 1996 a/ 8 January 1997 | Оман 9 декабря 1996 а/ 8 января 1997 |
| Required number and Level of staff for the period from 1 January to 31 December 1998 | Необходимое количество сотрудников и классы должностей на период с 1 января по 31 декабря 1998 года |
| The Special Rapporteur also transmitted allegations that 16 prisoners had died in the same prison during the night of 31 December-1 January 1995. | Докладчик также передал утверждения, согласно которым 16 заключенных скончались в той же конакрийской тюрьме в ночь с 31 декабря на 1 января 1995 года. |
| Parties shall include all transactions that occurred between 1 January and 31 December of the reported year, including any corrective transactions. | Стороны указывают все операции, произведенные в период с 1 января по 31 декабря отчетного года, включая любые корректирующие операции. |
| In a letter dated 2 January 2001 the Government informed the Special Representative that Mr. Massoud Behnoud had been released on bail on 16 December 2000. | Письмом от 2 января 2001 года правительство сообщило Специальному представителю, что 16 декабря 2000 года г-н Массуд Бехнуд освобожден под поручительство. |
| The first round of talks, which continued until 14 December 1999, was followed by sessions in Geneva from 31 January to 8 February 2000. | За первым раундом переговоров, которые продолжались до 14 декабря 1999 года, в период с 31 января по 8 февраля 2000 года последовали встречи в Женеве. |
| Table 4 Petroleum imports from 1 January to 31 December 2005 | Импорт нефтепродуктов в период с 1 января по 31 декабря 2005 года |
| Late submission since the Regional Implementation Forum was held only on 15-16 December 2005 and Chair's Summary completed in early January 2006. | Задержка с представлением настоящего документа объясняется тем, что Региональный форум по осуществлению решений состоялся лишь 15-16 декабря 2005 года, а подготовка резюме Председателя была завершена в начале января 2006 года. |
| An amount of $14,755,100 was appropriated by the General Assembly for MINUGUA for the period from 1 January to 31 December 2002. | Генеральная Ассамблея ассигновала для финансирования МИНУГУА в период с 1 января по 31 декабря 2002 года сумму в размере 14755100 долл. США. |
| Net allocations issued by UNFPA from 1 January to 31 December 2001 | Чистые ассигнования, выделенные ЮНФПА с 1 января по 31 декабря 2001 года |
| Two additional sessions of the National Dialogue were chaired by the President during the reporting period, on 22 December 2008 and 26 January 2009. | В отчетный период под председательством президента в рамках национального диалога были проведены - 22 декабря 2008 года и 26 января 2009 года - еще две сессии. |