Английский - русский
Перевод слова January
Вариант перевода Декабря

Примеры в контексте "January - Декабря"

Примеры: January - Декабря
Total and partial closures have significantly contributed to an emergency situation that became a full-fledged humanitarian crisis after the military operations of December 2008 - January 2009. Полное и частичное закрытие переходов значительно усугубило чрезвычайную ситуацию, которая переросла в полномасштабный гуманитарный кризис после военных операций в период декабря 2008 года - января 2009 года.
Mediation cases by source, 1 January to 31 December 2011 Распределение дел, рассматриваемых с участием посредников, в разбивке по источникам запроса, 1 января - 31 декабря 2011 года
Mr. Kofi Annan 1 January 1997-31 December 2001 Г-н Кофи Аннан с 1 января 1997 года по 31 декабря 2001 года
Louis-Simon Auger (29 December 1772, Paris - 2 January 1829, Paris) was a French journalist, literary critic and playwright. Луи́-Симо́н Оже́ (фр. Louis-Simon Auger; 29 декабря 1772, Париж - 2 января 1829, Париж) - французский журналист, литературный критик и драматург.
The company filed as a business on December 5, 1929, and opened its doors on January 2, 1930. Фирма зарегистрирована 5 декабря 1929 года, начала деятельность 2 января 1930 года.
On December 26, the film became available for purchase in online stores, and on January 27, 2017, it was released on DVD and Blu-ray. 26 декабря фильм стал доступен для покупки в онлайн-магазинах, а 27 января 2017-го вышло издание на DVD и BluRay.
On December 26, 2014, he extended his contract with the club until the end of January 2015. 26 декабря 2014 года продлил контракт с клубом до января 2015 года.
On 27 January, on the basis of a recommendation made by the Constitutional Council on 15 December 2005, President Gbagbo signed a decree extending the mandate of the National Assembly. Исходя из рекомендации Конституционного совета от 15 декабря 2005 года президент Гбагбо подписал 27 января указ о продлении срока полномочий Национального собрания.
It fixed 31 January 2011 and 1 December 2011, respectively, as the time limits for the filing of those pleadings. В качестве предельных сроков для подачи этих состязательных бумаг он установил 31 января 2011 года и 1 декабря 2011 года, соответственно.
b Based on actual expenditure experience (January to September, extrapolated to December). Ь На основе фактических расходов (с января по сентябрь, с учетом предположений до декабря).
Although these statistics reflect rolling totals (for example, a request made on 31 December 2011 could be fulfilled on 1 January 2012), they reveal that around 20 per cent of service requests were unfulfilled. Хотя эти данные отражают общее количество (например, заявка, направленная 31 декабря 2011 года, могла быть выполнена 1 января 2012 года), они свидетельствуют о том, что приблизительно 20 процентов заявок на обслуживание не было выполнено.
In response to the request by UN-Women, all 32 entities in the United Nations system provided data on staff gender balance for the period from 1 January 2010 to 31 December 2011. В ответ на просьбу структуры «ООН-женщины» все 32 организации системы Организации Объединенных Наций представили данные о гендерном балансе среди сотрудников за период с 1 января 2010 года по 31 декабря 2011 года.
A December 2011 Presidential Decree transferring the Central Prison Directorate from the Ministry of Justice to the Ministry of the Interior formally came into effect on 10 January. Указ президента от декабря 2011 года о передаче Центрального управления пенитенциарных учреждений из министерства юстиции в ведение министерства внутренних дел официально вступил в силу 10 января.
On 10 January, the Ministry of Justice formally handed over the Central Prison Directorate to the Ministry of the Interior, pursuant to a Presidential Decree of 17 December 2011. 10 января министерство юстиции официально передало Центральное управление по вопросам тюрем в подчинение министерства внутренних дел в соответствии с указом президента от 17 декабря 2011 года.
The standard age for a pension for women was 62 years from January 2000 to 31 December 2002, 63 years from January 2003 to December 2005, and 64 years from January 2006 to December 2008. Установленный пенсионный возраст для женщин составлял 62 года с января 2000 года по 31 декабря 2002 года, 63 года с января 2003 года по декабрь 2005 года и 64 года с января 2006 года по декабрь 2008 года.
In the Kurdistan region, the Parliament passed on 31 December a law on the Rights and Privileges of Disabled and People with Special Needs, which was ratified by the President of the Regional Government on 26 January. В регионе Курдистан парламент принял 31 декабря Закон о правах и льготах инвалидов и людей с особыми потребностями, а 26 января его ратифицировал президент регионального правительства.
The approved budget for the Tribunal for the period from 1 January to 31 December 2011 amounted to $67.3 million. Утвержденный бюджет Трибунала на период с 1 января по 31 декабря 2011 года составил 67,3 млн. долл. США.
Through the Doha Amendment, the second commitment period of the Kyoto Protocol was reaffirmed as beginning on 1 January 2013 and ending on 31 December 2020. В Дохинской поправке было подтверждено, что второй период действия обязательств по Киотскому протоколу начинается 1 января 2013 года и заканчивается 31 декабря 2020 года.
These contributions will enable the Board to make recommendations at its thirty-eighth session for grants to be disbursed for the period from 1 January to 31 December 2014. Эти взносы помогут Совету вынести на его тридцать восьмой сессии рекомендации о распределении субсидий на период с 1 января по 31 декабря 2014 года.
The Fund fully implemented IPSAS as at 1 January 2012, as documented in its financial statements for the year ending 31 December 2012. Фонд полностью завершил переход на МСУГС с 1 января 2012 года, о чем свидетельствуют его финансовые ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2012 года.
Voter registration, which began on 1 July, was originally scheduled to end on 15 December, but an additional registration period was opened from 3 to 11 January. Регистрацию избирателей, которая началась 1 июля, первоначально планировалось завершить 15 декабря, но было принято решение о дополнительном периоде регистрации с 3 по 11 января.
The security situation also remains problematic in the south. The head of the local council of Taragon was killed on 15 December. President El-Magariaf survived an assassination attempt during a visit to Sabha on 3 January. На юге страны обстановка в плане безопасности также остается сложной. 15 декабря был убит глава муниципального совета Трагана. 3 января на президента Аль-Магрефа было совершено покушение в ходе его поездки в Сабху.
The Code, adopted only on 13 December (entered into force on 1 January 2013), left insufficient time for judges and prosecutors to become acquainted with its many new provisions. Кодекс был принят 13 декабря (а вступил в силу уже 1 января 2013 года), в результате чего у судей и прокуроров не было достаточно времени для ознакомления с его многочисленными новыми положениями.
After a period of relative stability in December 2012 and January 2013, strikes disrupted several social sectors, including education, finance, health, justice, customs and telecommunications. Период относительной стабильности с декабря 2012 года по январь 2013 года сменился серией забастовок, нарушивших работу ряда секторов социальной сферы, включая образовательные, финансовые, медицинские, судебные, таможенные учреждения и предприятия связи.
In continuing efforts to support an environment conducive to peace, a High Peace Council delegation visited Saudi Arabia between 28 December and 2 January to attend an Organization of Islamic Cooperation (OIC) meeting of religious scholars. Непрерывно предпринимая усилия для создания условий, способствующих миру, делегация Высшего совета мира побывала 28 декабря - 2 января в Саудовской Аравии, где она приняла участие в совещании теологов, созванном Организацией исламского сотрудничества (ОИС).