| a Estimate as at 31 January 2013. | а Оценка по состоянию на 31 декабря 2013 года. |
| Important developments in 2009 include the adoption of a new Constitution on 25 January and the holding of general elections on 6 December. | К числу важных событий 2009 года относятся принятие 25 января новой Конституции и проведение 6 декабря всеобщих выборов. |
| The budgets for special political missions are prepared on an annual basis from 1 January to 31 December. | Бюджеты специальных политических миссий готовятся на годовой основе на период с 1 января по 31 декабря. |
| The names of the two candidates had been transmitted to all Contracting Parties on 19 December 2006 and 9 January 2007, respectively. | Фамилии этих двух кандидатов были переданы всем Договаривающимся сторонам 19 декабря 2006 года и 9 января 2007 года, соответственно. |
| It is anticipated that the parties will resume talks by the end of December 2007 or in early January 2008. | Ожидается, что стороны возобновят переговоры в конце декабря 2007 года или начале января 2008 года. |
| The work focused on the five-year period from 1 January 2002 to 31 December 2006. | Главное внимание в ходе работы уделялось пятилетнему периоду с 1 января 2002 года по 31 декабря 2006 года. |
| Co-location implemented gradually between December 2006 and January 2007 at the level of the 13 district headquarters. | Постепенное размещение подразделений ИМООНТ в 13 окружных головных управлениях в период с декабря 2006 года по январь 2007 года. |
| Following legal clearance, the contract was awarded on 4 December 2003 and the company commenced work on 19 January 2004. | После получения юридического разрешения контракт был предоставлен 4 декабря 2003 года, и компания приступила к работам 19 января 2004 года. |
| It is assumed that the Security Council will provide a mandate for BINUCA of one year from 1 January to 31 December 2010. | Предполагается, что Совет Безопасности предоставит ОПООНМЦАР мандат на один год с 1 января по 31 декабря 2010 года. |
| The total proposed staffing for UNAMA for the period from 1 January to 31 December 2010 is 2,841. | ЗЗ. Общая предлагаемая численность персонала МООНСА на период с 1 января по 31 декабря 2010 года составляет 2841 человек. |
| The case adjourned on 14 December 2007 and resumed on 16 January 2008. | Рассмотрение дела было отложено 14 декабря 2007 года и возобновилось 16 января 2008 года. |
| From 30 December to 1 January, two incidents took place in the village of Nabakevi. | В период с 30 декабря по 1 января два инцидента произошли в селе Набакеви. |
| From 27 December until 2 January DSS communicated with COGAT/CLA by telephone and by e-mail. | С 27 декабря до 2 января ДОБ осуществлял связь с КОГАТ/АКС по телефону и электронной почте. |
| Mediation demographics, 1 January to 31 December 2011 | Демографические показатели посредничества, 1 января - 31 декабря 2011 года |
| Government-to-Government transfers of equipment between 1 January and 31 December 2012 | Межправительственные поставки техники в период с 1 января по 31 декабря 2012 года |
| In preparation for the conference, UNDP provided administrative and radio production support to the Commission from December 2011 to January 2012. | В рамках подготовки этой конференции ПРООН оказывала комиссии административную помощь и содействовала в подготовке радиопередач в период с декабря 2011 по январь 2012 годов. |
| Loans repaid from 1 January to 31 December 2013 | Кредиты, погашенные за период с 1 января по 31 декабря 2013 года |
| Loans disbursed from 1 January to 31 December 2012 | Выделенные ссуды, 1 января - 31 декабря 2012 года |
| 1 January through 31 December 2012. | а С 1 января по 31 декабря 2012 года включительно. |
| 1 January through 31 December 2012. | а С 1 января по 31 декабря 2012 года. |
| Between December 2012 and January 2013, AMISOM trained 80 Somali Police Force officers in criminal investigation. | В период с декабря 2012 года по январь 2013 года АМИСОМ подготовила 80 сотрудников сомалийской полиции по вопросам оперативно-розыскной деятельности. |
| Between December 2004 and January 2005, 80,000 homes were demolished rendering 300,000 people homeless. | В период с декабря 2004 года по январь 2005 года там было снесено 80000 домов, в результате чего бездомными оказались 300000 человек. |
| The Government reported that these camps were destroyed during military operations undertaken by the Royal Bhutanese Army between December 2003 and January 2004. | Правительство сообщило, что эти лагеря были уничтожены в ходе военных операций, проведенных Королевской армией Бутана в период с декабря 2003 года по январь 2004 года. |
| Terms run from 1 January of the year after election to 31 December four years later. | Сроки полномочий охватывают период, начинающийся 1 января года, следующего за годом избрания, и заканчивающийся через четыре года 31 декабря. |
| Mr. Boutros Boutros-Ghali 1 January 1992-31 December 1996 | Г-н Бутрос Бутрос-Гали с 1 января 1992 года по 31 декабря 1996 года |