Английский - русский
Перевод слова James
Вариант перевода Джеймса

Примеры в контексте "James - Джеймса"

Примеры: James - Джеймса
Ms. Platt introduced the panellists for the second segment, Ms. Barbra Kohlo, Regional Housing Advisor, Swedish Cooperative Centre and Mr. James Kinobe, Minister of State for Youth, Uganda. Г-жа Платт представила докладчиков в рамках второго этапа: г-жу Барбру Коло, регионального советника по жилищным вопросам Шведского кооперативного центра, и г-на Джеймса Кинобе, государственного министра по делам молодежи, Уганда.
In cooperation with the James Martin Center for Non-proliferation Studies of the Monterey Institute of International Studies, UNIDIR is continuing a research programme begun in 2001 to study the role of regional bodies in implementing global treaties. В сотрудничестве с Центром Джеймса Мартина по исследованию проблем нераспространения при Монтеррейском институте международных исследований ЮНИДИР продолжает осуществление начатой в 2001 году исследовательской программы по изучению роли региональных органов в осуществлении международных договоров.
Last time he was in the court, he was terrified of James and you pushed him into taking the stand. Когда он был в суде в последний раз, он был в ужасе от Джеймса, а вы заставили его свидетельствовать.
The notes were great, but when you Are up against a James like that, he has this "authority when he sings". Ноты брали отлично, но когда ты против Джеймса, у него есть эта "личность, когда он поет".
Do not stand there and pretend that you have lived among the Mackenzies these past months and not heard them voice support for that failure James, and his witless offspring Charles. Не надо стоять здесь и притворяться, что вы жили среди Маккензи все эти месяцы и не слышали и слова в поддержку этого неудачника Джеймса и его глупого отпрыска, Чарльза.
You set me up, just like you did James. Ты подставил меня, точно также, как подставил Джеймса.
Were you going to tell me that you hired James Van Der Beek? Когда ты собиралась сказать мне, что ты наняла Джеймса Ван Дер Бика?
Niki Lauda goes into this deciding race at Fuji just three points ahead of James Hunt, Ники Лауда подходит к решающей гонке у Фудзи, всего на З очка опережая Джеймса Ханта,
He missed Hunt but almost took James Hunt out of the race and out of the world championship. Он пропустил Джеймса Ханта, но почти вывел его из гонки и борьбы за чемпионский титул.
Right. So, you wouldn't kill James or Simon? Ясно, значит, вы не убили бы Джеймса или Саймона?
I know it's wrong, but it's for James, for our marriage. Я знаю, что это неправильно, но это ради Джеймса, ради нашей семьи.
Even though we were now working as a team, and the bridge was starting to take shape, we were still way behind James' schedule. Даже если мы будем сейчас работать как команда, и мост начнёт формироваться, мы будем всё ещё отставать от графика Джеймса.
James Blunt has an annoying face and a highly irritating voice. Джеймса Бланта раздражающее лицо и ужасно противный голос."
My family and James's family! Для моей семьи и для семьи Джеймса!
The expedition was to consist of two ships, HMS Erebus and HMS Terror, each of which had seen Antarctic service with James Clark Ross. Экспедиция должна была состоять из двух кораблей, «Эребуса» (HMS Erebus) и «Террора» (HMS Terror), каждый из которых в своё время ходил в Антарктику под командованием Джеймса Росса.
A number of vessels sailed to Nootka Sound, including the Argonaut under James Colnett, the Princess Royal, under Thomas Hudson, and the Iphigenia Nubiana and North West America. В залив Нутка отправился ряд кораблей, среди которых были «Argonaut», под командованием Джеймса Колнета, «Princess Royal» под предводительством Томаса Хадсона, «Iphigenia Nubiana» и «Северо-западная Америка».
Ken Gagne of Computerworld suggested that the monster "represents James' anger and guilt." Кен Ганье (англ. Ken Gagne), обозреватель ресурса Computerworld, представляет, что монстр - это отражение гнева и чувства вины Джеймса.
Shackleton not only received £10,000 from the government, but raised large sums from private sources, including £24,000 from Scottish industrialist Sir James Caird of Dundee. Шеклтон не только получил £10000 от правительства, но ещё и собрал крупные суммы из частных источников, в том числе и £24000 от шотландского промышленника сэра Джеймса Кэйрда из Данди.
His view that the most realistic solution to the conflict lay through a directly negotiated political settlement, was shared by Peter van Walsum, who had succeeded James Baker as the Secretary-General's Personal Envoy. Мнение оратора о том, что самым реалистичным решением является политическое урегулирование конфликта на основе прямых переговоров, разделяет и Питер ван Валсум, который сменил г-на Джеймса Бейкера на посту Личного посланника Генерального секретаря.
He too left the results of his work to the town, and the museum is now named Le Musée de Préhistoire James Miln - Zacharie le Rouzic. Результаты своих исследований он также оставил в Карнаке и теперь музей называется Доисторический музей имени Джеймса Милна и Закари Ле Рузика (Le Musée de Préhistoire James Miln - Zacharie le Rouzic).
I just keep thinking, what if I had never met James? Я все думаю, что было бы, если б я не встретила Джеймса?
So, these dreams James is having - he thinks that they're real? То есть, эти сны Джеймса - он думает, это происходит на самом деле?
In partnership with Cranfield University and James Madison University, UNDP also organized two senior and middle management courses for national mine action practitioners in 2006. Кроме того, в партнерстве с Кренфилдским университетом и университетом Джеймса Мэдисона ПРООН организовала в 2006 году два курса для занимающихся практической работой, связанной с разминированием, национальных сотрудников старшего и среднего управленческого звена.
Keynote address by Professor James Robinson, David Florence Professor of Government at Harvard University Вступительное слово профессора Джеймса Робинсона, профессора политологии Гарвардского университета
According to the Prime Minister of Jamaica, The Most Honourable Percival James Patterson, "it is not that we embrace globalization, but it is globalization which embraces us". По мнению премьер-министра Ямайки достопочтенного Персиваля Джеймса Паттерсона, «не мы ведем глобализацию, а глобализация ведет нас».