Английский - русский
Перевод слова James
Вариант перевода Джеймса

Примеры в контексте "James - Джеймса"

Примеры: James - Джеймса
However, Bentham is today commonly regarded as the "spiritual father" of UCL, as his radical ideas on education and society were the inspiration to the institution's founders, particularly the Scotsmen James Mill (1773-1836) and Henry Brougham (1778-1868). Философ Джереми Бентам считается духовным отцом UCL, его радикальные идеи в области образования и общества были вдохновением для основателей заведения шотландцев Джеймса Милля (1773-1836) и Генри Брума (1778-1868).
Booker also considered Auburn, Florida State, Georgia Tech, James Madison, Pittsburgh, Purdue, South Carolina, Tennessee, William & Mary, and Wofford as possible destinations. Букер также рассматривал варианты Оберна, Флориды, Джорджия Тек, Джеймса Мэдисона, Питтсбурга, Пердью, Южной Каролины, Теннесси, Уильяма и Мэри Трайб и Уоффорда.
Coffee emigrated from England to New York City in 1816, where he became famous as a sculptor for American historical figures such as James Madison and Thomas Jefferson. Уильям эмигрировал в Нью-Йорк в 1816 году, где он прославился как скульптор американских исторических деятелей, создал скульптуры Томаса Джефферсона и Джеймса Мэдисона.
The solo piano track "I Giorni" was featured in a BBC promotion for arts and culture programmes, and attracted much interest due to Greg James' airing of the piece on BBC Radio 1 in June 2011. Сольный трек с тем же названием I Giorni был использован в рекламной кампании художественных и культурных программ BBC, его также часто ставил в эфир Грега Джеймса в 2011 году на BBC Radio 1.
Although Starbucks ceased to be an active partner a year later, Concord kept Hear active, having a Top 5 album in 2010 with Carole King and James Taylor's Live at the Troubadour. Starbucks перестала быть их партнёром, Concord Records продолжал выпускать альбомы через Heads Up, выпустив пятый альбом Кэрол Кинг и Джеймса Тейлора Live at the Troubadour в 2010 году.
Have you heard of the song "Star"... by James Wong? Ты слышал песню "Звезда" ... Джеймса Вонга?
It was called the Puckle Gun. Puckle Gun, James Puckle. Его называли ружье Пакла ужье Пакла, Джеймса Пакла.
We had no reason to believe we hadn't - found the body of James Gillies. У нас не было оснований полагать, что это тело не Джеймса Гиллиса.
Lee Dorsey, James Brown even. Даже Ли Дорси и Джеймса Брауна. Джеймса Брауна?
I never really enjoyed pretending to be Dodge's dad, but it was a lot easier than telling a little kid that his real father was a random loser from a Ronnie James Dio concert. Мне никогда особо не нравилось притворяться папой Доджа. но это было гораздо легче, чем сказать маленькому ребенку что его настоящим отцом был какой-то случайный неудачник с концерта Рони Джеймса Дио.
That wasn't very James May-ish, was it? Это не очень-то похоже на Джеймса Мэя.
Alas, Mrs. McGinty, she is killed... and a young man, James Bentley, he is tried and convicted. Увы, миссис Макгинти убили, а юношу, Джеймса Бентли, судили и приговорили.
'Even though James wasn't with us, another challenge then turned up.' Хотя Джеймса с нами не было, появилось ещё одно испытание.
And, by "work," do you mean James? И под "работой" ты имеешь ввиду Джеймса?
In December, I therefore requested Under-Secretary-General James O. C. Jonah to review the methodology and procedures utilized to determine the establishment of district and regional councils. Поэтому в декабре я просил заместителя Генерального секретаря Джеймса О.К. Джону вновь рассмотреть методологию и процедуры, которые используются при создании районных и областных советов.
We give James a terminal, we make him find Chase, and then we hand him back to Helix. Выпустим Джеймса, заставим его найти Чейза, и отдадим его обратно в Хеликс.
Talked to a nice lady at the school of architecture about how I was thinking of applying, and did she know a local guy named James Leland. Поговорил с милой дамой с архитектурного факультета о том, что хочу туда поступать, и о том, знает ли она некоего Джеймса Лиланда.
Let the record show that the trial of James Gordon has begun. Прошу занести в протокол начало судебного процесса по делу Джеймса Гордона
One must give credit, in this context, to the receptive understanding of the then Secretary of State James Baker, with whom I had discussed my visit shortly after my return. В этом контексте следует отдать должное тонкому пониманию ситуации со стороны тогдашнего государственного секретаря Джеймса Бэйкера, с которым я обсудил итоги своего визита в скором времени после возвращения.
I express my deep dismay at the unwillingness of the SLORC to discuss the death in custody, on 22 June 1996 of Mr. James Nichols. Я выражаю глубокое негодование по поводу нежелания ГСВП обсудить смерть находившегося под арестом г-на Джеймса Николса, которая наступила 22 июня 1996 года.
I have the honour to convey the attached letter dated 23 December 1998 from Mr. James D. Wolfensohn, President of the World Bank, concerning the Central African Republic (see annex). Имею честь настоящим препроводить прилагаемое письмо Президента Всемирного банка г-на Джеймса Д. Вулфенсона от 23 декабря 1998 года, касающееся Центральноафриканской Республики (см. приложение).
Following the Houston accords brokered by Mr. James Baker, former United States Secretary of State, there is now an agreement between the parties concerned for a free and fair referendum to be held in December this year. После Хьюстонских соглашений, заключенных при содействии г-на Джеймса Бейкера, бывшего государственного секретаря Соединенных Штатов, сейчас есть договоренность между сторонами относительно проведения свободного и справедливого референдума в декабре этого года.
As the Council knows, on 14 April the Quartet principals named Mr. James Wolfensohn as their Special Envoy to coordinate the international community's efforts in support of the disengagement initiative. Как известно членам Совета, 14 апреля участники «четверки» назначили г-на Джеймса Вулфенсона своим Специальным посланником для координации усилий, прилагаемых международным сообществом в поддержку инициативы по разъединению.
Also in Africa, Madagascar welcomes the establishment of direct talks between Morocco and the POLISARIO Front, which recently culminated in the Houston Agreement, as a result of the mediation of James Baker. Также применительно к Африке Мадагаскар приветствует начало прямых переговоров между Марокко и Фронтом ПОЛИСАРИО, которые благодаря посредническим усилиям Джеймса Бейкера недавно увенчались подписанием Хьюстонского соглашения.
It is our hope and wish that the Secretary-General, through his Personal Envoy, Mr. James Baker, will achieve a breakthrough which will lead to the final settlement of the Western Sahara conflict in the very near future. Мы выражаем надежду на то, что Генеральный секретарь через своего личного посланника г-на Джеймса Бейкера добьется прорыва, который приведет к окончательному урегулированию конфликта в Западной Сахаре в самом ближайшем будущем.