| No fewer than five witnesses have identified this man, you, as James Smith. | Не менее пяти свидетелей опознали этого человека, вас, как Джеймса Смита. |
| Service record of a Lt Colonel James Darwin, currently at Seaham barracks. | Личное дело подполковника Джеймса Дарвина, в настоящее время служащего в Сихамских казамах. |
| James Allen Red Dog, executed in 1993. | Джеймса "Красная собака" Аллена, казнённого в 1993 году: |
| We have just learned that this cabal was also responsible for the kidnapping of the crew of Nathan James in Asia. | Мы так же узнали, что эта группа ответственна за похищение команды Нейтана Джеймса в Азии. |
| I challenge James Delaney to a duel. | Я вызываю Джеймса Дилейни на дуэль. |
| I only wish I'd killed James, too. | Жаль, что я заодно не убил и Джеймса. |
| Nobody touches the new James Patterson until Solar reads it first. | Никто не трогает нового Джеймса Паттерсона, пока Рыжик его не прочитала. |
| I'm concerned that his constant visits to Olivia are a source of upset for James. | Меня беспокоит, что его частые визиты к Оливии огорчают Джеймса. |
| To shut James up, I took one of the spare cars to demonstrate a practice shot. | Чтобы заткнуть Джеймса, я взял одну из машин для демонстрации пробного выстрела. |
| This meant, according to James, we had only one option. | Это означало, по словам Джеймса, что у нас был только один вариант. |
| I can't even find James May to kill him. | Я даже не вижу Джеймса Мэя, чтобы прибить его. |
| Annoyingly, the James May excursion had caused more damage than I'd realised. | К несчастью, экскурсия Джеймса Мэя нанесла больший урон, чем я думал. |
| I wouldn't mind, but the rattling from James's workmanship is appalling. | Я не против, но работа Джеймса издает ужасный треск. |
| Look, Hayley, there's James Garfield's personal teapot. | Смотри, Хэйли, это личный заварочный горшок Джеймса Гарфилда. |
| We are here to finalize the Pre-Prosecution Diversion for James Morgan McGill. | Мы собрались здесь, чтобы заключить досудебное мировое соглашение для Джеймса Моргана МакГилла. |
| In the matter of James M. McGill, the State Bar intends to prove the following violations of the Ethical Code. | По делу Джеймса М. МакГилла государственная коллегия адвокатов намеревается доказать следующие нарушения Этического кодекса. |
| I'm Kim Wexler, co-counsel with James McGill, for the defense. | Я Ким Векслер, адвокат Джеймса МакГилла, для защиты. |
| Let's get James Hurley from cell four and talk to him. | Нужно привести Джеймса Хёрли из четвёртой камеры и поговорить с ним. |
| Pray for the safety of James Hurley, because if anything happens to him, we're coming for you. | Молитесь о безопасности Джеймса Хёрли- если с ним что-то случится, мы придём за вами. |
| Rumor has it was Miller, not Robert Ford, who put down Jesse James. | М: Поговаривают, что это Миллер, а не Роберт Форд, М: убил Джесси Джеймса. |
| Not least from Chancery records in the case of James Hertford. | А в частности, записи верховного суда по делу Джеймса Хертфорда. |
| They're at James Doohan Elementary. | Они в начальной школе Джеймса Дуана. |
| James Benedict was a gift from above. | У Джеймса Бенедикта был дар свыше. |
| The reason I asked you here today, Mr. Lyon, was to discuss James Benedict's insurance policy. | Я пригласил вас, мистер Лайон, чтобы побеседовать о страховке мистера Джеймса Бенедикта. |
| Like the one that James Benedict hit into the woods. | Как тот, который завёл Джеймса Бенедикта в лес. |