Humanitarian intervention is therefore imperative. |
По этой причине гуманитарное вмешательство является настоятельной необходимостью. |
Requires intervention from middle management |
Требуется вмешательство на уровне руководства среднего звена |
B. Prevention and early intervention |
В. Профилактика и раннее вмешательство |
It was karmic intervention. |
Ёто было кармическое вмешательство. |
I'm ready to set up an intervention here. |
Я готов устроить вмешательство. |
And therein lies the necessity for this intervention. |
Потому и необходимо это вмешательство! |
Maybe it's divine intervention. |
Может быть, это божественное вмешательство. |
This was divine intervention. |
Это было вмешательство Господа. |
It was divine intervention. |
Это было божественное вмешательство. |
You may need divine intervention. |
Вам понадобится божественное вмешательство. |
An intervention might be a good idea. |
Вмешательство может быть хорошей идеей. |
We can do the intervention without her. |
Устроим вмешательство без неё. |
Finally, at the international level, the report of the International Commission on Intervention and State Sovereignty has articulated a set of principles and guidelines that allow international interventions when a State fails to protect the rights of its own citizens. |
И наконец, на международном уровне Международная комиссия по вопросам вмешательства и государственного суверенитета разработала набор принципов и руководящих указаний, допускающих международное вмешательство в том случае, если государство не обеспечивает прав своих собственных граждан. |
Early diagnosis and intervention; |
заблаговременная постановка диагноза и медицинское вмешательство; |
I don't need an intervention here. |
Мне не требуется чужое вмешательство. |
I see the intervention of a woman. |
Я вижу вмешательство женщины. |
The mission welcomes this intervention by the courts. |
Миссия приветствует такое вмешательство судов. |
External intervention requires enormous expenditure. |
Внешнее вмешательство требует огромных затрат. |
Immediate intervention to rectify violations |
Немедленное вмешательство для пресечения нарушений |
Government intervention will be required. |
Требуется вмешательство правительств в проблему. |
This is called divine intervention. |
Это называется "божественное вмешательство" ... |
Your intervention was very timely |
Ваше вмешательство было очень своевременным. |
This calls for divine intervention. |
Сейчас я произведу божественное вмешательство. |
And sometimes military intervention is necessary. |
Иногда необходимо и военное вмешательство. |
But the intervention of the police saves the girl's life. |
Только вмешательство полиции спасает её. |