Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включен

Примеры в контексте "Included - Включен"

Примеры: Included - Включен
That question had not been included in paragraph (k) but should be. Данный вопрос не был включен в пункт к), и следовало бы исправить эту ошибку.
His delegation therefore hoped that the matter would be duly included in the medium-term plan for 1998. В этой связи делегация Ганы надеется, что этот вопрос будет надлежащим образом включен в среднесрочный план на 1998 год.
The bill has been included in the President's legislative agenda for the Tenth Congress. Этот законопроект был включен в план законодательных инициатив президента страны к десятой сессии конгресса.
A number of ethnic groups were specifically included in the census application form prepared by the National Statistical Institute. В подготовленный для переписи Национальным статистическим институтом формуляр был специально включен ряд этнических групп.
In addition, it is gratifying for us to note that trade facilitation is included in the next round of negotiations. Кроме того, мы с признательностью отмечаем, что вопрос о содействии торговле включен в следующий раунд переговоров.
In one of the cases, a request for confiscation of property and vehicles was included as well. Один раз был также включен и запрос о конфискации имущества и транспортных средств.
The National Security Act is included in the list of laws to be reviewed by the Constitutional Court. Закон о национальной безопасности включен в перечень законов, подлежащих пересмотру Конституционным судом.
Hong Kong was subsequently erroneously included by the Tribunal in the list of States. Гонконг был затем по ошибке включен Трибуналом в список государств.
The project was adopted and included in the Inter-Agency Programme under environmental issues. Этот проект был утвержден и включен в экологический раздел Межучрежденческой программы.
This item was not officially included in the programme of work, but several delegations commented on the concept. Этот пункт повестки дня не был официально включен в программу работы, однако ряд делегаций выступили с замечаниями по этой концепции.
A listing of reports previously provided by the GEF Council to the Conference of the Parties is included in Annex A. Перечень докладов, представленных в прошлом Советом ГЭФ для Конференции Сторон, включен в Приложение А.
The plan was included in the second edition of the Office's briefing package on the fiftieth anniversary. Этот план включен во второе издание подготовленного Управлением комплекта информационных материалов, посвященных пятидесятой годовщине.
A question on population-related activities was included for the first time in the 1997 inquiry. В обследование 1997 года впервые был включен вопрос о деятельности, связанной с народонаселением.
That paper is also included in the list of background papers for the plenary session shown in the Annex. Этот документ также включен в перечень справочных документов для пленарной сессии, содержащийся в Приложении.
The report of the session is included within this paper as the conclusion. Доклад о работе этой сессии включен в доклад в качестве заключительной части.
The balance of $17.5 million has therefore been included in the current submission. Таким образом, в настоящую смету был включен остаток в сумме 17,5 млн. долл. США.
That option was not included in the Bureau proposal, and should be reinstated. Этот вариант не был включен в предложение Бюро, и его следует восстановить.
The Government's reply to that letter had not been included in Mr. Rodley's report. Ответ правительства на это письмо не был включен в доклад г-на Родли.
The comparators used for Beirut, included a number of embassies, in addition to the International Committee of the Red Cross. В число использованных для Бейрута компараторов был включен ряд посольств, а также Международный комитет Красного Креста.
A succinct analysis of an inventory of staff skills, started in 1998, has been included. Сюда же включен краткий анализ результатов сбора данных о квалификации сотрудников, начатого в 1998 году.
As a result, the initial report of Zaire was not included in the Committee's agenda. В результате первоначальный доклад Заира не был включен в повестку дня Комитета.
East Timor remains a Non-Self-Governing Territory, and this question is included in the General Assembly's agenda. Восточный Тимор продолжает оставаться несамоуправляющейся территорией, и этот вопрос включен в повестку дня Генеральной Ассамблеи.
Since January 1995, a house depreciation component has been included in the index. С января 1995 года в индекс включен компонент амортизации жилья.
Although the item was included in the agenda of the National Assembly of the Republika Srpska, no decision was taken. Хотя этот пункт был включен в повестку дня Национальной ассамблеи Республики Сербской, никакого решения не принято.
Consideration of investment is already included in the built-in future work programme of the WTO. Вопрос об инвестициях уже включен в разработанную программу будущей работы ВТО.