Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включен

Примеры в контексте "Included - Включен"

Примеры: Included - Включен
For example, the UNDP 'legal environment assessment tool' is included in Global Fund human rights guidance for the new funding model. Например, "инструмент оценки правовых условий" ПРООН включен в директивные материалы Глобального фонда по правам человека для новой модели финансирования.
Once it had been finalized and approved by the competent services in New York it would be sent back to the Committee, then included in the annual report. После окончательной доработки и утверждения компетентными службами в Нью-Йорке документ будет снова направлен в Комитет и в дальнейшем включен в ежегодный доклад.
This subject is included in all training courses and in much of the higher and advanced teaching conducted in the area of defence. Этот предмет включен во все курсы профессиональной подготовки и является базовым на курсах повышения квалификации и в аспирантуре.
UNDP support to the Resident Coordinator function was not included in the scope of the evaluation for reasons of feasibility and utility. З. По соображениям целесообразности и практичности в рамки оценки не был включен анализ поддержки деятельности координаторов-резидентов, оказываемой ПРООН.
"There's an elevator included in the price of admission." Подъем на лифте включен в стоимость посещения!
You may note that you are not included in the? Мог бы заметить, что не включен в приглашение, Джоан?
Which is included in our package, Который у нас включен в стоимость,
It had been included by the Commission "for the sake of completeness", but not as a rule of customary law. Он был включен Комиссией, "чтобы устранить пробел", а не в качестве обычной нормы.
The Commission reported that a civics and ethical education course was included in the curriculum from the primary to the tertiary level. Комиссия сообщила, что курс обучения по гражданским и этическим вопросам включен в программу подготовки учебных заведений от первого до третьего уровня.
The main reason that the Adaptation Fund has been included in this study is because it taps proceeds from voluntary activities (the CDM) as a way to assist developing countries. Главная причина, по которой Фонд для адаптации был включен в настоящее исследование, связана с тем, что этот Фонд использует поступления за счет добровольных мероприятий (МЧР) таким образом, чтобы оказывать помощь развивающимся странам.
Yes, MP related training module included Да, включен учебный мо-дуль по МП
Yes, included within regular customs training programmes Да, включен в программы регулярной подготовки таможен-ников
The Committee was informed that the reinsertion module was included in the demobilization part of the programme given that reintegration activities should not be financed from assessed contributions. Комитету было сообщено, что в часть программы, касающуюся вопросов демобилизации, был включен компонент социальной реадаптации, поскольку мероприятия по реинтеграции не должны финансироваться за счет начисленных взносов.
Human rights education is also included in the basic training of teachers, and some universities have special courses on human rights. Курс прав человека включен также в программу основной подготовки преподавателей, а ряд университетов предлагают специальные курсы по правам человека.
The Office will also require furniture and equipment for its related costs for the broadcast facility that is included under section 27, Public information. Мебель потребуется и при переезде в реконструированные здания. США) на покрытие его смежных расходов, связанных с центром вещания, который включен в раздел 27 «Общественная информация».
A list of those States whose responses had been received at the time of drafting and that are reflected in the present report is included in annex II. Список тех государств, чьи ответы были получены в момент составления доклада и отражены в настоящем докладе, включен в приложение II.
The subject of human rights is already included in the syllabuses of the Public Order Academy in Tirana. Предмет "Права человека" уже включен в учебную программу Академии общественного порядка в Тиране.
The same requirement was included in the Brazilian Geographic and Statistical Institute's 2000 census; Такой же вопрос был включен в проводившуюся Бразильским географическим и статистическим институтом перепись населения 2000 года;
A new perspective on accessibility was included and the gradual implementation of the International Classification of Functioning, Disability and Health is planned. В него включен новый подход к обеспечению доступности, и предусматривается постепенный переход на Международную классификацию функционирования, ограничений жизнедеятельности и здоровья.
Australia Group items have also been included on its controlled items lists, even though South Africa is not a member of the Group. Кроме того, в ее контрольные списки включен также список Австралийской группы, хотя Южная Африка и не является ее членом.
Ship Recycling has been included in the revised ITCP thematic priorities for 2004-2005 and a strategy has been developed to achieve the set objectives. Вопрос о рециркуляции судов был включен в число пересмотренных тематических приоритетов КПТС на 2004-2005 годы, а для достижения поставленных целей разрабатывается соответствующая стратегия.
Currently the draft law is included in the legislative agenda for 2005 for second reading and approval by the Venezuelan parliament. В настоящее время вышеупомянутый законопроект находится на стадии рассмотрения и включен в соответствующую повестку дня законодательного органа Венесуэлы на 2005 год для рассмотрения и принятия во втором чтении.
Various inspections have already been carried out, with highly satisfactory results (a sample inspection report is included in the confidential annex to this report). До настоящего времени были осуществлены различные виды контроля, результаты которых были весьма удовлетворительными (в конфиденциальное приложение включен типовой доклад о проверке).
A Catalogue of Human Rights, enforceable in Cypriot courts, was included in the Constitution, based on the European Convention. Перечень прав человека, соблюдение которых обеспечивается кипрскими судами, был включен в конституцию, в основу которой положена Европейская конвенция.
The Assembly's subsequent resolution on the right to health included a paragraph on "diseases causing a heavy burden in developing countries". В последующую резолюцию Ассамблеи включен пункт, посвященный болезням, "от которых в значительной мере страдает население развивающихся стран"41.