However, the tunnel restriction code is not included in the example. |
Однако код ограничения проезда через туннели не включен в приведенный пример. |
Some basic R&D questions were also included in this survey. |
В это обследование также включен ряд основных вопросов, посвященных НИОКР. |
A special subject on human rights has been included in the citizenship course for all classes at different levels of education. |
В курс гражданского воспитания включен отдельный предмет по правам человека, преподаваемый во всех классах на различных уровнях системы образования. |
Chrysotile (serpentine forms of asbestos) is included in the PIC procedure as an industrial chemical. |
Хризотил (серпентиновые формы асбеста) включен в процедуру ПОС как промышленный химикат. |
The premium is included in income tax. |
Страховой взнос включен в подоходный налог. |
A range of preventive strategies is included internationally, regionally and nationally. |
Ряд превентивных стратегий включен на международном, региональном и национальном уровнях. |
This issue was included in its programme of work at its fifty-first session. |
Этот вопрос был включен в ее программу работу на пятьдесят первой сессии. |
It had been included because it constituted a record of important recent developments. |
Этот материал был включен в проект Руководства по той причине, что в нем дается историческая справка о последних важных событиях в этой области. |
The issue of torture was included in the teaching of criminal law. |
Вопрос о пытках включен в программу обучения уголовному праву. |
Mr. KJAERUM said that it was very inspiring for the Committee to see that the delegation had included a CHRAJ representative. |
Г-н КЬЕРУМ говорит, что Комитет весьма воодушевлен тем фактом, что в состав делегации был включен представитель КПЧАЮ. |
Parathion is included in the interim PIC procedure as a pesticide. |
Паратион включен во временную процедуру ПОС в качестве пестицида. |
A human rights officer has been included in the team of my Special Representative and was deployed to Baghdad on 27 August 2004. |
В группу моего Специального представителя был включен сотрудник по правам человека, который был направлен в Багдад 27 августа 2004 года. |
Unfortunately, this issue was not included in the 2000 outcome documents, despite its overwhelming importance to Indigenous women. |
К сожалению, этот вопрос не был включен в итоговые документы 2000 года, несмотря на его чрезвычайную важность для женщин из числа коренных народов. |
Parrot Cay is included in North Caicos; Pine Cay is included with Providenciales. |
Пэррот-Кей включен в Норт-Кайкос, Пайн-Кей включен в Провиденсьялес. |
New paragraph included to conform to other electronic procurement provisions. |
Новый пункт, который был включен для обеспечения соответствия другим положениям об электронных закупках. |
Reporting on the Year was included in the Cooperative Branch newsletter. |
В информационный бюллетень Сектора кооперативных предприятий был включен раздел, посвященный Году. |
Not available (not included in partner survey) |
Нет данных (данный показатель не был включен в опрос партнеров) |
In addition, the report included a policy brief which succinctly captured the key issues and trends. |
Кроме того, в доклад включен концептуальный документ по вопросам политики, в котором кратко изложены ключевые вопросы и тенденции. |
The published curriculum included a glossary of GNSS terms developed in the framework of the ICG Providers' Forum workplan. |
В опубликованную учебную программу был включен словарь терминов по ГНСС, разработанный в соответствии с рабочим планом Форума поставщиков МКГ. |
The UNECE Survey thus included a number of questions to enquire into the extent of the geographic characteristics of each country's population. |
Поэтому в обследование ЕЭК ООН был включен ряд вопросов для получения информации о степени охвата географических признаков населения каждой страны. |
Consequently, the complainant's son is not included and referred to in the present comments. |
Вследствие этого сын заявителя не был включен в настоящие комментарии или упомянут в них. |
The working group on the preparation of the third periodic report included the Deputy Ombudsman of the Kyrgyz Republic with whom consultations were held. |
В рабочую группу по подготовке третьего периодического доклада был включен Заместитель Омбудсмена Кыргызской Республики, с которым проводились консультации. |
The interim report included the preliminary outline for the study. |
В промежуточный доклад был включен предварительный набросок исследования. |
In addition to the expertise always included in the analysis group, an expert within the road maintenance area was included in the analysis group. |
Помимо экспертов, постоянно привлекающихся к работе в составе аналитической группы, в нее был включен специалист по эксплуатации дорог. |
The topic Number of rooms was included in only six countries, and not included in Denmark, the Netherlands and Sweden. |
Признак "число комнат" был включен в программу переписи только шестью странами и пропущен Данией, Нидерландами и Швецией. |