A pilot version of this module, called Transit Module, was released for live testing in selected user countries in April 1999 and the fully operational module was included in the version 1.15 of the software and delivered to all the user countries. |
Экспериментальный вариант этого модуля, названный транзитным модулем, был выпущен для практических испытаний в отдельных странах-пользователях в апреле 1999 года, а полный операционный модуль был включен в версию 1.15 программного обеспечения и разослан всем странам-пользователям. |
The list was included in a facsimile-transmitted internal letter dated 10 May 1989. Santa Fe contends that the letter was prepared at the request of the rig manager and was done in anticipation of the rig move. |
Этот список был включен в переданное по факсу внутрифирменное письмо от 10 мая 1989 года. "Санта Фе" заявляет, что это письмо было подготовлено по просьбе управляющего вышкой накануне передислокации вышки. |
Understandably, this specific priority focus on "the recruitment and use of children" is due to its grave and far-reaching implications for international peace and security, which is the main responsibility of the Security Council and the reason why this issue was included in its agenda. |
И этот особый приоритет объясняется тем, что «вербовка и использование детей» влекут далеко идущие последствия для международного мира и безопасности, поддержание которых является первейшей задачей Совета Безопасности, в связи с чем этот вопрос и был включен в его повестку дня. |
For example, the comprehensive report of the Secretary-General entitled "Mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system" included the recommendations that provided the basis for the Economic and Social Council agreed conclusions 1997/2 on gender mainstreaming. |
Например, всеобъемлющий доклад Генерального секретаря, озаглавленный «Учет гендерной проблематики во всех стратегиях и программах системы Организации Объединенных Наций», включен в рекомендации, которые послужили основой для согласованных выводов 1997/2 Экономического и Социального Совета об учете гендерной проблематики8. |
In any case, in addition to the link I included in the article, you can find more information in the digital database of the website where there is also a partial picture of the circle. |
В любом случае, в дополнение к ссылке я включен в эту статью, вы можете найти больше информации в цифровую базу данных сайта где также частичное представление о круге. |
He was included in top 10 Slovak coaches list in 2013 (8th place) and 2014 (6th place). |
Хорняк был включен в список 10 лучших словацких тренеров в 2013 (8-е место) и 2014 годах (6-е место). |
The remix of the song is included on their reissue of their fourth studio album, Glory Days, Glory Days: The Platinum Edition (2017). |
Ремикс песни включен в переиздание их четвертого студийного альбома, Glory Days, Glory Days: The Platinum Edition (2017). |
"Pure and Easy", a key track from Lifehouse, did not make the final track selection, but the opening line was included as a coda to "The Song is Over". |
«Pure and Easy» - ключевой трек из Lifehouse - не был включен в альбом, тем не менее его титульная мелодия была включена в песню «The Song is Over», в качестве коды. |
The single failed to dominate as a "dancefloor favorite"; Mathew Knowles, however, confirmed that it was just a "buzz cut" and was not included in the album. |
Сингл не получился главным среди «любимых на танцполе»; Мэтью Ноулз, однако, сказал, что он был просто «отрезан» и не был включен в альбом. |
Each header from the C Standard Library is included in the C++ Standard Library under a different name, generated by removing the.h, and adding a 'c' at the start; for example, 'time.h' becomes 'ctime'. |
Каждый заголовочный файл из стандартной библиотеки языка Си включен в стандартную библиотеку языка С++ под различными именами, созданными путём отсечения расширения.h и добавлением 'c' в начале, например, 'time.h' стал 'ctime'. |
The growth of global demand for sapphire turned Monocrystal into the world's largest manufacturer of synthetic sapphire, and in 2011 Vladimir Polyakov was included in the Forbes list of the wealthiest people of Russia (the 143rd position). |
Рост спроса на сапфиры во всём мире превратило компанию Полякова в крупнейшего мирового производителя синтетических сапфиров, а сам он в 2011 году был включен в список самых богатых людей России по версии журнала Forbes (143 место). |
Cyprus, which had been ruled as an independent mutasarrifate under the direct jurisdiction of the Porte since 1861, was included in the vilayet in April 1868, only to be made a separate mutasarrifate again after 1870. |
Кипр, который был исключен в качестве независимого Санджака под прямой юрисдикцией Порты с 1861 года, был включен в вилайет в апреле 1868 года, только быть отдельным Санджаком снова после 1870. |
The Board, not later than 70 days before the election shall be sent by mail to the voter in his home address in Latvia information as to which the election precinct voter list, he included. |
Совет, не позднее чем за 70 дней до выборов должны быть отправлены по почте избирателям в его домашний адрес в Латвии информацию о том, какие выборы участковых избирательных списках, то он включен. |
A voter shall vote at the polling station, which he included in the electoral roll in accordance with the details contained in the Register. |
избиратель голосует на избирательном участке, который был включен в список избирателей в соответствии с информацией, содержащейся в Реестре. |
In 963 he was included in a party that was sent by John to the Holy Roman Emperor, Otto I, who was besieging the King of Italy, Berengar II at the castle of St. Leo in Umbria. |
В 963 году он был включен в делегацию, которая была направлена Иоанном к императору Священной Римской империи Оттону I, который осаждал короля Италии Беренгара II в замке Святого Льва в Умбрии. |
That same year she released her first song on radio stations in Rio de Janeiro, the promotional single "Eu Vou Ficar", which was included on the Armagedom DVD, released by Furacão 2000. |
В том же году в ротации радиостанций Рио-де-Жанейро попал её первый сингл «Eu Vou Ficar», который был включен в DVD «Armagedom», выпущенный Furacão 2000. |
The rare B-side to the single "If", "One More Chance", was not included on the CD version of Janet Remixed but on vinyl and cassette versions. |
Редкий би-сайд с сингла «If», «One More Chance», не был включен в CD-версию сборника, но появился на виниле и кассете. |
In the 2011-12 season, he won the silver medal at the 2012 German Championships and was included in Germany's team to the 2012 European Championships in Sheffield, England. |
В сезоне 2011/2012 он выиграл серебряную медаль на чемпионате Германии 2012 и был включен в состав сборной на чемпионат Европы в Шеффилде. |
In 1995, the NAO created and brought into action an automatic telescope with a CCD detector - Axial Meridian Circle (AMC), which in 1999 was included in the Tentative list of objects that make up the national property of Ukraine. |
В 1995 году в НАО создан и введён в действие автоматический телескоп с ПЗС-приёмником - аксиальный меридианный круг (АМК), который в 1999 году включен в список объектов, составляющих национальное достояние Украины. |
A mission construction kit is included with the game, that allows players to create new maps for multiplayer game and create entire missions and campaigns. |
Полнофункциональный комплект миссии строительства был включен в игру, что позволило игрокам создавать новые карты для многопользовательской игры и даже создавать целые новые миссии и кампании. |
Liberation Sans Narrow is a metrically equivalent font to Arial Narrow contributed to Liberation fonts by Oracle in 2010, but is not included in 2.00.0. |
Liberation Sans Narrow - метрический эквивалент шрифта Arial Narrow, внесенный в семейство шрифтов Liberation корпорацией Oracle в 2010 году, но не включен в 2.00.0. |
It is a successor to Outlook Express, which was either included with, or released for, the Windows 9x family and older versions of the Windows NT family. |
Приложение является преемником Outlook Express, который был либо включен, либо выпущен для семейства Windows 9x и более старых версий семейства Windows NT. |
In issue 137 (November 2005) of Terrorizer magazine, the album was included in the top 20 power metal albums of all time, alongside Judas Priest's Painkiller, Helloween's Keeper of the Seven Keys Part II and Cirith Ungol's King of the Dead. |
В выпуске 137 (ноябрь 2005 г.) журнала Terrorizer альбом был включен в топ-20 пауэр-металлических альбомов всех времён, наряду с Painkiller Judas Priest, Keeper of the Seven Keys Part II Helloween и King of the Dead Cirith Ungol. |
Finally, a number of candidates were included in the party list on the proposal of the party leader Dmitry Medvedev from among those who did not even participate in the primaries. |
Наконец, ряд кандидатов был включен в партийный список по предложению Д. А. Медведева из числа лиц, которые даже не участвовали в праймериз. |
Before being included on B in the Mix: The Remixes, "And Then We Kiss" was initially produced by Mark Taylor for Spears' fourth studio album, In the Zone (2003). |
До того, как "And Then We Kiss" был включен в B in the Mix: The Remixes, его продюсировал Марк Тейлор для четвёртого альбома Спирс, In the Zone (2003). |