Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включен

Примеры в контексте "Included - Включен"

Примеры: Included - Включен
Item 3, amendments to the Convention and its Annexes, is included in response to proposals for such amendments received by the secretariat. Пункт З "Поправки к Конвенции и ее приложениям" включен в соответствии с полученными секретариатом предложениями о внесении таких поправок.
Egypt, Pakistan and Slovenia have joined the list of sponsors, which should have originally included Kyrgyzstan. Египет, Пакистан и Словения также вошли в число авторов, в состав которых с самого начала должен был быть включен и Кыргызстан.
A list of disposed satellites is included in tables in the annex. Перечень выведенных из эксплуатации спутников включен в таблицы, содержащиеся в приложении.
The kit was now included in the WHO catalogue. Этот набор теперь включен в каталог ВОЗ.
While the draft text was based on previous resolutions on that item, a number of new elements had been included. Хотя в основе данного проекта документа лежат предыдущие резолюции по данному вопросу, в него был включен ряд новых элементов.
An appeal to developed States to contribute voluntarily to the participation of representatives from developing States is included in the General Assembly resolution. Призыв к развитым государствам предоставить добровольные взносы на участие представителей из развивающихся государств включен в резолюцию Генеральной Ассамблеи.
The representative of Cuba expressed regret that the principle of non-selectivity had not been included in article 3. Представитель Кубы с сожалением отметила, что принцип неизбирательности не был включен в статью 3.
The principle was also included in American and European conventions on human rights. Этот принцип включен также в Американскую и Европейскую конвенции о правах человека.
This edition expanded the data reported in the first publication and also included a detailed web directory of "wholesale" sites. В этом издании были дополнены данные, содержавшиеся в первой публикации, и в него был также включен подробный справочник "сводных" ШёЬ-сайтов.
After wide consultation, the Bill also included a number of possible minor amendments to the Native Title Act 1993. После всеобъемлющих консультаций в законопроект был также включен ряд возможных незначительных поправок к Закону 1993 года о правах собственности коренных народов.
The project is included in schedule 5.1. Этот проект включен в таблицу 5.1.
This rule-based apparatus was included in the Havana Charter for ITO under the title of "General agreements on tariffs and trade". Такой основанный на правилах механизм был включен в Гаванский устав МТО под названием «Генеральные соглашения по тарифам и торговле»8.
Gender, as a variable was included in several of the indicators. В некоторые из этих показателей в качестве переменной величины был включен пол.
This paragraph is unprecedented and is not included in any of the existing instruments relating to combating terrorism. Этот пункт беспрецедентен и не включен ни в один из существующих документов, касающихся борьбы с терроризмом.
Also included in the report is a special section on the new custodial arrangements for the assets of the Fund. В доклад также был включен специальный раздел о новой системе хранения активов Фонда.
The issue is addressed in paragraph 160 of the commentary and draft recommendation 225 has been included for consideration by the Working Group. Этот вопрос рассматривается в пункте 160 комментария, а проект рекомендации 225 был включен для рассмотрения Рабочей группой.
Family violence has been included as a key priority area in the Crime Reduction Strategy currently under development. В разрабатываемую в настоящее время стратегию сокращения масштабов преступности вопрос о насилии в семье был включен в качестве одного из ключевых приоритетов.
A year later, they included cooperation on the Zelenograd AIJ project in the agreement. Спустя год в договор был включен проект сотрудничества в рамках МОС в Зеленограде.
A number of annexes had been included with the report in an effort to complement the information it provided. В доклад был включен ряд приложений в попытке дополнить представленную информацию.
The draft Railway Transport Act has been elaborated and included in the Legislation Programme of the Government for current year. Проект закона о железнодорожном транспорте уже разработан и включен в правительственную программу законодательной деятельности на текущий год.
The project is included in the list of projects for funding under the Stability Pact. Проект включен в перечень проектов, которые будут финансироваться в рамках Пакта стабильности.
This item is included on this year's First Committee agenda. В этом году данный пункт включен в повестку дня Первого комитета.
The reasonableness criterion is also included in many international treaties. Критерий разумности также включен во многие международные договоры.
An English unofficial translation is included after the Spanish text. После испанского текста включен неофициальный перевод на английский.
His reports have included an analysis of the jurisprudence of the Committee, and specific sections focusing on women and gender. В его доклад был включен анализ юриспруденции Комитета, при этом в отдельных разделах главное внимание уделялось женщинам и гендерной проблематике.