Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включен

Примеры в контексте "Included - Включен"

Примеры: Included - Включен
This report has not included a review of planned and implemented knowledge management systems in United Nations organizations. В настоящий доклад не включен обзор перспективных и внедренных систем управления знаниями в организациях системы Организации Объединенных Наций.
That indicator is considered to be paramount in its importance and therefore is included in tier 1 of the proposed indicators. Считается, что этот показатель имеет крайне важное значение, вследствие чего он включен в категорию 1 предлагаемых показателей.
To maximize the benefits that could be achieved, a peer mediation sub-project was included. Для достижения максимального эффекта был включен подпроект по вопросам посреднической деятельности сверстников.
In addition, the issue of health is included in the new Urban Policy Framework. Кроме того, вопрос о здравоохранении включен в новую политическую платформу развития городских районов.
The Advisory Committee notes that the terms of reference of the Working Group are included in paragraph 59 of the report. Консультативный комитет принимает к сведению, что круг полномочий Рабочей группы включен в пункт 59 доклада.
One of the nine countries did not have a country plan, although it was included as a subsection within the regional plan. Для одной из девяти стран не имелось странового плана, хотя он был включен в качестве подраздела в региональный план.
For participants unable to access the Internet, a hotel reservation form is included in annex II. Для участников, не имеющих доступа к Интернету, в приложение II к настоящему документу включен бланк бронирования мест в гостинице.
These packs included a response form on which the public could provide input to the report. В подборку этих материалов был включен вопросник, ответив на который, общественность могла внести свой вклад в составление доклада.
For the first time, the 2001 census included a question on languages spoken. Впервые в перепись населения 2001 года был включен вопрос о языках, на которых говорит население.
A number of suggested activities in each area have been included and work at both policy and technical levels is proposed. При этом был включен ряд предложенных мероприятий в каждой области и намечены пути для деятельности на политическом и на техническом уровнях.
A number of studies were included in authoritative professional publications. Ряд исследований был включен в авторитетные профессиональные издания.
Project is included in phase II of UNIDO integrated programme. Проект включен во второй этап осуще-ствления комплексной программы ЮНИДО.
A final draft of the manual on dynamic modelling was prepared following the third meeting of the Joint Expert Group and has been included into the Manual. Окончательный проект Руководства по динамическому моделированию был подготовлен после третьего совещания Совместной группы экспертов и включен в Руководство.
This item was included in the agenda at the request of a member of the Committee. Этот пункт был включен в повестку дня по просьбе одного из членов Комитета.
The subject was designated and included in the list on 9 November 2001. Этот субъект был включен в перечень 9 ноября 2001 года.
The text of these articles is included in the Chairman's Summary contained in annex I to the present report. Текст этих статей включен в резюме Председателя, содержащееся в приложении I к настоящему докладу.
Accordingly, labour market research is the issue of foremost importance and it is included in the Mid-Term Expenditure Framework of the Ministry. Соответственно, изучение рынка труда является вопросом первостепенной важности, и он включен в среднесрочные рамки расходов Министерства.
Also, reports from peacekeeping operations now included a section on children and recommended measures to improve their situation. Кроме того, сейчас в доклады об операциях по поддержанию мира включен раздел, посвященный положению детей, и содержатся рекомендации о мерах по улучшению их положения.
Human rights issues are also included in the programmes for primary and secondary schools. Курс по правам человека включен в программу ряда высших учебных заведений.
As the ROAR 2000 is the first where such analysis is included, the steps are tentative and modest. Поскольку в ГООР за 2000 год впервые включен такой анализ, то эти меры носят экспериментальный и умеренный характер.
Region is included as a classification variable in order to ensure maximal coherence between national and regional accounts. Район включен в качестве классификационной переменной с целью обеспечения максимальной согласованности между национальными и региональными счетами.
Some comparative references to other countries in transition are also included in the text. В текст также включен ряд сравнительных ссылок на другие страны переходного периода.
For the first time in the non-proliferation process, the issue of non-strategic nuclear weapons was included in a Final Document. Впервые в процессе нераспространения в заключительный документ был включен вопрос о нестратегическом ядерном оружии.
It was of paramount importance to ensure that the supplementary item was not included. В этой связи исключительно важно добиться того, чтобы этот дополнительный пункт не был включен в повестку дня.
Environmental audits should be compulsory and included in the legislation on privatisation. Экологический аудит должен быть обязательным и должен быть включен в законодательство о приватизации.