Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включен

Примеры в контексте "Included - Включен"

Примеры: Included - Включен
However, the cash pool account was not included in its statement of cash flows. Однако в ведомость движения денежной наличности не был включен денежный пул.
A general audit approach will be determined on the basis of those discussions and included in future budget submissions. По итогам этих обсуждений будет определен общий подход к ревизии, который будет включен в будущие бюджетные документы.
A template with draft guidelines for the elaboration of lists of issues was included as annex 2. В качестве приложения 2 к этому документу в него был включен типовой образец с проектом руководящих принципов подготовки перечней вопросов.
The principle of "sustainable development" has been included as a general principle that ought to be taken into account as well. Принцип "устойчивого развития" был включен как общий принцип, который также следует принимать во внимание.
Concern was also expressed that the cluster approach was included and yet was an issue still under discussion among Member States. Была выражена также обеспокоенность тем, что тематический подход был включен, несмотря на то, что этот вопрос все еще остается предметом обсуждения государств-членов.
A survey of the responses received was included in the 2007 report of the Working Group to the General Assembly. Обзор полученных ответов был включен в доклад Рабочей группы Генеральной Ассамблее за 2007 год.
The mandate of the Personal Representative was not included in the list of mandates renewed by resolution 5/1 of the Human Rights Council. Мандат Личного представителя не был включен в список мандатов, обновленных на основании резолюции 5/1 Совета по правам человека.
The creation of unified environmental information system is included in MOES workplans. В планы работы МОН включен такой вопрос, как создание системы единообразной экологической информации.
At their initiative, a number of provisions were included in the law. По ее инициативе в законодательство был включен ряд положений.
Madagascar clarified that the offence was included in draft legislation that was pending adoption. Мадагаскар разъяснил, что данный состав преступления включен в находящийся на рассмотрении законопроект.
A specific question has been included to elicit information on examples of successful implementation of the Convention and its Protocols. Был включен конкретный пункт с просьбой представить информацию о примерах успешного осуществления Конвенции и протоколов к ней.
The paper is included in Appendix 1 with the permission from Ambio and the lead author. Документ включен в Дополнение 1 с разрешения журнала "Амбио" и ведущего автора.
It is right that the United Nations Secretary-General was included from the very beginning. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций совершенно справедливо был включен в число участников с самого начала.
The theoretical and practical analysis of that correlation is included in the various sections of the present report. Теоретический и практический анализ данной взаимосвязи включен в различные разделы настоящего доклада.
Pentachlorobenzene is not included in any international convention. Пентахлорбензол не включен ни в одну международную конвенцию.
An extensive and detailed series of national policies and measures has been included. В предложение включен обширный и подробный комплекс направлений национальной политики и мер.
The United Nations will support efforts by the Government to implement the plan, which is included in the Afghanistan Compact. Организация Объединенных Наций будет поддерживать предпринимаемые правительством усилия по осуществлению плана, который включен в Соглашение по Афганистану.
Mirex is included in Annex A to the Stockholm Convention as an intentionally produced persistent organic pollutant. Мирекс включен в приложение А к Стокгольмской конвенции в качестве преднамеренно производимого стойкого органического загрязнителя.
This year the National Accounts publication of the Netherlands included for the first time a set of tables on multi factor productivity. В этом году в публикацию национальных счетов Нидерландов впервые был включен набор таблиц, посвященных многофакторной производительности.
It does not include reference to the project financed by the Czech Republic since this has been included in the 2008 budget. Он не включает ссылку на проект, финансируемый Чешской Республикой, поскольку он был включен в бюджет 2008 года.
This draft article was criticized at the thirty-first session of the Commission and was not included in the draft articles submitted to the General Assembly. Этот проект статьи был подвергнут критике на 31-й сессии Комиссии и не включен в проекты статей, представленных Генеральной Ассамблее.
However, the budget was not included in the national budget because of the absence of an enabling law. Однако запланированный бюджет не был включен в смету национального бюджета по причине отсутствия соответствующего закона.
The prohibition of torture is in fact included in the PNP's training courses. Вопрос о запрещении пыток на деле включен в учебные курсы ФНП.
STI follow-up is included in the compulsory reporting. Контроль за ИППП включен в состав обязательной отчетности.
An analysis of gender based violence in Liberia is included under Article 5 of this report. Анализ ситуации в области насилия по признаку пола в Либерии включен в раздел настоящего доклада, посвященный статье 5.