Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включен

Примеры в контексте "Included - Включен"

Примеры: Included - Включен
The Secretary-General has requested the HLCP in 2012 to take the lead to develop a draft Oceans Compact, which was not included in Rio+20 outcomes, and an accompanying Action Plan. Генеральный секретарь в 2012 году обратился к КВУП с просьбой взять на себя ведущую роль в деле разработки проекта "договора по океанам", который не был включен в число итоговых документов конференции "Рио+20", и соответствующего плана действий.
It even included such parts of the Republic of the Sudan as Heglig, over which there was originally no dispute. В нее был включен даже такой район Республики Судан, как Хеглиг, который изначально не был предметом спора.
In 1994, the International Conference on Population and Development, held in Cairo, included a chapter on international migration in its Programme of Action. В 1994 году раздел о международной миграции был включен в Программу действий Международной конференции по народонаселению и развитию, состоявшейся в Каире.
TAXES NOT INCLUDED: 17.5% VAT is not included in the price on this website. НАЛОГИ НЕ ВКЛЮЧЕНЫ В СТОИМОСТЬ: 17.5 % НДС не включен в цены на этом вебсайте.
The first such issue concerned the lack of uniformity in the presentation of support activities in the budgets of the regional commissions, some of which included a number of substantive activities under the heading of programme support, while others included only traditional support functions. Первый такой вопрос касается отсутствия единообразия в представлении деятельности по вспомогательному обслуживанию программ в бюджетных предложениях по региональным комиссиям, в некоторые из которых был включен ряд основных мероприятий в рамках вспомогательного обслуживания программ, тогда как другие предусматривают только традиционные вспомогательные функции.
The budget for the project, which was included in the Mechanism's budget proposal, was approved by the Assembly on 27 December 2013. Бюджет этого проекта, который был включен в предложенный бюджет Механизма, был утвержден Ассамблеей 27 декабря 2013 года.
The list of vehicle parameters to be considered under paragraph 1.1. of Appendix 1 is included in the test report to ensure that each is covered. В протокол испытания включен список элементов транспортного средства, подлежащих учету в соответствии с пунктом 1.1 добавления 1, с тем чтобы ни один из них не был упущен.
12.98h a SPT not included, since it does not examine reports of States parties. а ППП не включен, поскольку он не рассматривает доклады государств-участников.
a SPT not included, since it does not receive individual communications. а ППП не включен, поскольку он не получает индивидуальных сообщений.
The Chair said that item 54 had been included in the provisional agenda pursuant to General Assembly resolution 67/123, tentatively under heading B. Председатель говорит, что пункт 54 был включен в предварительную повестку дня во исполнение резолюции 67/123 Генеральной Ассамблеи, предварительно по разделу В.
It had been included in the draft articles in recognition of the importance attached by the international community to current disaster risk reduction efforts. Он был включен в проекты статей в знак признания той важности, которую международное сообщество придает принимаемым в настоящее время мерам по уменьшению риска бедствий.
Human rights education, including education on economic, social and cultural rights, is included in the school curricula. Предмет прав человека, включая экономические, социальные и культурные права, включен в образовательную школьную программу.
The Secretary also presented the provisional list of agenda items for the 2013 first regular session, which was included in the amended programme of work. Секретарь также представил предварительный перечень пунктов повестки дня первой очередной сессии 2013 года, который был включен в программу работы с внесенными в нее изменениями.
By 2010, this practice area was included in 103 country programmes, with an annual programme expenditure of over $193 million. К 2010 году этот вид деятельности был включен в 103 страновые программы, причем ежегодные расходы по программам превысили 193 млн. долл. США.
In 2011, a set of three key performance indicators was included in the annual report to provide a snapshot of UNICEF-wide performance on evaluation. В 2011 году в ежегодный доклад был включен комплекс из трех основных показателей эффективности, призванный дать общее представление о проводимой в рамках ЮНИСЕФ деятельности в области оценки.
Modelling of particulate matter had improved and a secondary organic aerosol module had been included in the standard version of the unified model. Качество моделирования поведения дисперсных частиц улучшилось, и в стандартный вариант унифицированной модели был включен модуль, касающийся вторичных органических аэрозолей.
In addition, a programme plan is included that ministries and governmental and non-governmental organizations used as a guide when designing programmes for families and women. Кроме того, был включен план, который использовался министерствами и правительственными и неправительственными организациями в качестве руководства при подготовке программ, касающихся семей и женщин.
With reference to article 12, the legislation on abortion had been included in new Crimes Bill 2012. Касаясь статьи 12, она говорит, что вопрос о регулировании абортов был включен в новый законопроект 2012 года о борьбе с преступностью.
The list of these numbers was included in all the Regulations, generally as a footnote, similar to that reproduced below. Перечень этих номеров был включен во все правила, обычно в виде сноски, содержание которой аналогично тексту, приведенному ниже.
Value-added tax (VAT) is levied on most goods and services at a standard rate of 15% and is included in the retail price. Налог на добавленную стоимость (НДС) в размере 15% взимается с большинства товаров и услуг и включен в их розничную цену.
In tourist hotels, this 15% tax applies to rooms, meals and other services and is included in the bill. В гостиницах этот налог в размере 15% установлен за проживание в номерах, питание и другие услуги и включен в их стоимость.
For instance, a chapter on children has been included in the annual statistical report of the Observatory on Trafficking in Human Beings (OTHB). Например, раздел о детях был включен в ежегодный статистический отчет Центра мониторинга торговли людьми (ЦМТЛ).
It also noted that this matter had been discussed during the oral proceedings and included in the final submissions of Saint Vincent and the Grenadines. Он также отметил, что этот вопрос обсуждался в ходе устного производства и был включен в заключительные письменные представления Сент-Винсент и Гренадин.
In 2011, a thematic analysis section was included in the annual report to inform the Board about UNICEF evaluations in a major area of programming. В 2011 году в ежегодный доклад был включен посвященный тематическому анализу раздел, призванный информировать Совет об оценках ЮНИСЕФ в одной из основных областей программирования.
In 2009-2010 the The Second Millenium Development Goals Report, Republic of Moldova was developed, which also included the analysis of gender aspects of MDGs. В 2009-2010 годах был подготовлен второй доклад об осуществлении целей развития тысячелетия в Республике Молдова, в который также был включен анализ гендерных аспектов ЦРТ.