Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включен

Примеры в контексте "Included - Включен"

Примеры: Included - Включен
The level of reimbursement was included in the UNOV regular budget proposal, in response to a request made by the Advisory Committee. Размер возмещения расходов был включен в смету регулярного бюджета ЮНОВ в ответ на просьбу Консультативного комитета.
This border crossing point is already included in the AGTC as part of the amendments relating to Lithuania. Данный пограничный пункт уже включен в СЛКП как часть поправок, относящихся к Литве.
This will require further consultation before this can be officially included in the COPUOS agenda. Потребуется проведение дополнительных консультаций, прежде чем такой вопрос может быть официально включен в повестку дня КОПУОС.
A "scoping" phase has been included in EC Directive 97/11/EC. Этап определения главных воздействий был включен в директиву ЕС 97/11/ЕС.
The report forms are reproduced on a CD-ROM that is included in the folder with this guide. Формы доклада записаны на КД - ПЗУ, который включен в проспект вместе с настоящим руководством.
The text provisionally adopted at the last session was not included in the standard because there was no consensus on this question. Текст, принятый в предварительном порядке на последней сессии, не был включен в стандарт по причине отсутствия консенсуса по этому вопросу.
The threshold of the aid or assistance being essential or contributing significantly to the act should be similarly included in draft article 25. Порог помощи или содействия как существенно важных и значительно способствующих деянию должен быть аналогичным образом включен в проект статьи 25.
In 1999, the United Nations Secretary-General's report on cooperatives was included in the press pack. В 1999 году в подборку материалов для представителей прессы был включен доклад Генерального секретаря о кооперативах.
The budget is included in the regular budget of the United Nations, and its expenditures are shared by the participating organizations. Бюджет Группы включен в бюджет Организации Объединенных Наций, а ее расходы распределяются среди участвующих организаций.
The text of the paper as adopted was included in an annex to the Committee's report to the fifty-eighth session of the General Assembly. Текст принятого документа был включен в приложение к докладу Комитета Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии2.
A code of conduct on these matters has been included in the curriculum of the Police Academy. В учебную программу полицейского училища был включен кодекс поведения в этой области.
The following draft has been included for initial consideration purposes only. Приводимый ниже проект резолюции включен только для целей первоначального рассмотрения.
A detailed review of the early health effects had been included in its 1988 report. Подробный обзор первых последствий для здоровья человека был включен в доклад Научного комитета за 1988 год.
Paragraph (5) was included with a view to enhancing the acceptability of the Model Law. Пункт 5 был включен с целью повысить приемлемость Типового закона.
To facilitate an objective assessment of results achieved, the draft included a number of quantitative goals and other indicators. В интересах содействия объективной оценке полученных результатов в проект включен ряд количественных целей и других показателей.
This Bill will make acts of racial discrimination unlawful and has been included in the legislative programme for the 1999/2000 legislative session. Этот билль, в котором акты расовой дискриминации объявляются противоправными, включен в программу нормотворческой деятельности для сессии законодательного органа в 1999/2000 году.
Owing to data limitations, the Pacific subregion is not included. Из-за недостатка данных не включен Тихоокеанский регион.
To improve the quality of information on technical cooperation in the future, a set of recommendations is included with the summary of survey results. С целью повышения качества информации о техническом сотрудничестве в будущем в резюме результатов обследования был включен ряд рекомендаций.
The item had also been included in the agenda of the Ad Hoc Committee established by the General Assembly in its resolution 51/210. Этот вопрос был также включен в повестку дня Специального комитета, учрежденного Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 51/210.
The draft resolution included a new paragraph 8 to reflect the progress made in the development of a programme of work for Tokelau. В проект был включен новый пункт 8 с целью отразить прогресс, достигнутый в подготовке программы работы для Токелау.
The discussion of this item was organized around three Panel discussions, a brief account of which is included in Annex II. Обсуждение этого пункта было организовано в форме трех групповых дискуссий, краткий отчет о которых включен в приложение II.
A rubric called "Landlord's wishes" was also included in the card index. В картотеку был также включен раздел под названием "Пожелания домовладельца".
A gender-based analysis of The Employment Standards Code was included as part of the review of the Code. Гендерный анализ Кодекса стандартов в области трудовых отношений был включен в качестве части пересмотренного варианта Кодекса.
This item was not officially included in the programme of work, but interest was shown by delegations in pursuit of a study on this subject. Хотя этот пункт не был официально включен в программу работы, делегации проявили интерес к продолжению исследования по этой теме.
The item was included in the work programme for 1999 but was not initiated during that year. Этот пункт был включен в программу работы на 1999 год, однако в течение этого года никакая деятельность по нему не осуществлялась.