| The list of beneficiaries was included in the note by the Secretariat prepared for the Second Session of the Permanent Forum. | Перечень бенефициариев включен в записку Секретариата, подготовленную ко второй сессии Постоянного форума. |
| A list of examples of possible ingredients was included. | В стандарт был включен перечень примеров возможных ингредиентов. |
| A new identification sign "Slow vehicle" has been included in the Basic Regulations. | В Основные положения включен новый опознавательный знак "Тихоходное транспортное средство". |
| Every year, we return to consider this item, which was first included on the agenda of the General Assembly 57 years ago. | Каждый год мы вновь рассматриваем этот вопрос, который был впервые включен в повестку дня Генеральной Ассамблеи 57 лет назад. |
| Problems in clarifying the names and identifying information included in the List: | З. Проблемы, связанные с уточнением имен и информацией о личности тех, кто включен в список: |
| He was not included as an accused in the subsequent proceeding for the same reason. | По этой же причине он не был включен в число обвиняемых и на последующем разбирательстве. |
| The Bucharest Declaration adopted by the Pan-European Conference included open source among the issues to be addressed with the participation of all stakeholders. | В Бухарестской декларации, принятой Общеевропейской конференцией, вопрос об открытых исходных кодах был включен в число вопросов, которые необходимо решать с участием всех заинтересованных сторон. |
| A final report dated 16 December 2003 included an initial cost analysis of grouping the regional global posts for the regional support hubs. | В заключительный доклад от 16 декабря 2003 года был включен первоначальный анализ расходов, связанных с группированием региональных глобальных должностей по региональным узлам поддержки. |
| Text not included in the proposal of Mexico owing to the existence of article 58 on bank secrecy. | Текст, который не был включен в предложение Мексики вследствие существования статьи 58, касающейся банковской тайны. |
| She wondered whether that issue was included in the draft amendment to the Labour Code or in another law. | Она интересуется, включен ли этот вопрос в проект поправок к Трудовому кодексу или в какой-либо другой закон. |
| Pending further details of the date of submission of its report, Barbados had been included on the list of countries subject to the review procedure. | В ожидании более конкретной информации о сроках представления его доклада Барбадос включен в список стран, подлежащих процедуре обзора. |
| A UNHCR officer had been included in the working group on the drafting of a new law on foreigners. | В Рабочую группу по разработке нового закона об иностранцах был включен сотрудник УВКБ. |
| Marking: Under commercial specification a new indent concerning the drying method was included. | Маркировка: Раздел, посвященный коммерческой спецификации, был включен в новый подпункт, касающийся методов сушки. |
| As requested by the General Assembly, a cost-benefit analysis is included in the report. | По просьбе Генеральной Ассамблеи в доклад включен анализ затрат и результатов. |
| For the time being, the entire WHO core budget is included in the table. | Пока же в таблицу включен весь основной бюджет ВОЗ. |
| Only the production of processed wood based fuels is still included. | Включен лишь вопрос о производстве агломерированных видов древесного топлива. |
| An analysis of this information is included in the policy and institutions part of the State of Forests in Europe 2007 report. | Анализ этой информации включен в раздел доклада "Состояние лесов в Европе, 2007 год", посвященный политике и деятельности учреждений. |
| A monthly monitoring and reviewing of outstanding pledges has been implemented and included in the monthly close of accounts activities. | Процесс ежемесячного контроля и проверки невыплаченных объявленных взносов был проведен и включен в ежемесячное закрытие деятельности, связанной со счетами. |
| This draft Law is not included in the recent agenda of the Seimas autumn session. | Данный законопроект не включен в недавно принятую повестку дня осенней сессии Сейма. |
| In the initiated files under "multiple discrimination" the indicator "gender" is included in two files. | В инициированных файлах по множественной дискриминации признак "пол" включен в два файла. |
| Moreover, the racial element is also included in the definition of the crime of genocide. | Кроме того, расовый аспект также включен в определение преступления геноцида. |
| The Marrakech Action Plan was also included in a global programme review conducted by the World Bank Independent Evaluation Group in 2010. | Марракешский план действий также был включен в обзор глобальных программ, проводившийся Группой независимой оценки Всемирного банка в 2010 году. |
| Unless a robust case for particular information to be collected has been made by users, a topic has not been included. | Признак не был включен, если пользователи не приводили обоснованный аргумент в пользу сбора конкретной информации. |
| He noted that the glass production sector is included in the new annex on PM. | Он отметил, что сектор производства стекла включен в новое приложение по ТЧ. |
| A list of some North Korean banks is included in the advisory for ease of reference. | Для удобства пользования в консультативное заключение включен список некоторых банков Северной Кореи. |