Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включен

Примеры в контексте "Included - Включен"

Примеры: Included - Включен
Culinary delights from all over the world are offered in the 7 restaurants of the Grand Hotel Hof Ragaz and a rich buffet breakfast is included in the room rate. Кулинарные изыски со всех уголков мира предлагаются в 7 ресторанах отеля Grand Hof Ragaz, полноценный завтрак "шведский стол" включен в стоимость номера.
The documentary "On Rubiks' Road" by Laila Pakalniņa has been included in the "Orizzonti Short film competition" programme of the 67th Venice Film Festival. В конкурсную программу 67-го Международного фестиваля фильмов в Венеции «Orizzonti Short film competition» включен фильм режиссера Лайлы Пакалнини «По дороге Рубикса».
Fowler was included in the England squad for the 2002 World Cup, but only made one appearance, coming on as substitute in a second round win over Denmark. Фаулер был включен в состав сборной Англии на ЧМ-2002, но вышел на поле лишь один раз на замену в победном матче против Дании.
The steep Côte de Saint-Nicolas was included in the final kilometres, along with a final climb to the finish in Ans. Крутой Кот-де-Сен-Николас был включен в маршрут последних километров, вместе финальным подъёмом на финише в Ансе.
The account had a balance of $40,921,094 and was included in the financial statements in the "Accounts payable" balance of $280 million as at 31 December 2007. США и был включен в указанную в графе «Кредиторская задолженность» финансовой ведомости итоговую сумму в размере 280 млн. долл.
A number of key issues affecting small indigenous peoples have been included in the plan of action for the socio-economic development of northern regions, as approved by Government Order No. 185-r of 21 February 2005. Ряд ключевых проблем коренных малочисленных народов был включен в План мероприятий социально-экономического развития районов Севера, утвержденный распоряжением Nº 185-р правительства Российской Федерации от 21 февраля 2005 года.
The report on the day of general discussion, including the recommendations made by participants, is included in the annual report of the Committee (A/65/48). Доклад о проведении дня общей дискуссии вместе с рекомендациями его участников включен в ежегодный доклад Комитета (А/65/48).
The OECD Task Force on IPPs has been investigating all of the issues described above and has developed a prototype survey that might be used to shed some light on this issue and which are included as annexes within the draft Handbook on Deriving Capital Measures of IPPs. Целевая группа ОЭСР по ПИС на основе изучения этого комплекса вопросов разработала образец обследования для получения некоторой дополнительной информации, который включен в качестве приложений в проект Справочника по расчету показателей капитальной стоимости ПИС.
Recently, an additional pilot project, to be implemented by the World Wildlife Fund (WWF) Russian Federation on the Amur/Argun ("Dauria going dry") had been included in the programme. Недавно в программу был включен еще один экспериментальный проект, который будет осуществляться организацией "Всемирный фонд дикой природы - Российская Федерация" по Амуру/Аргуну ("Даурия высыхает").
As a result, a call for the ratification of the Convention is included in the final commitment, the "Marrakech engagement". Благодаря его участию в заключительный документ с обязательствами, озаглавленный «Мараккешское заявление об участии», был включен призыв к ратификации Конвенции.
In more recent versions of the WHO EML, some expensive patented ARVs, anti-malarial and anti-tuberculosis medicines have been included, while such key ARVs as Raltegravir, Darunavir and Etravirine have not. В более поздние редакции ПОМ ВОЗ был включен ряд дорогостоящих патентованных АРВ-препаратов, противомалярийных и противотуберкулезных лекарств, а такие ключевые АРВ-препараты, как ралтегравир, дарунавир и этравирин, оказались за пределами перечня.
Mr. Wollenmann (Switzerland) (spoke in French): Mr. President, my delegation is especially pleased to see that the issue of revitalizing the Conference on Disarmament is included on the agenda. Г-н Волленман (Швейцария) (говорит по-французски): Г-н Председатель, моя делегация с особенным удовлетворением воспринимает то обстоятельство, что в повестку дня включен вопрос об активизации Конференции по разоружению.
The project is included in the strategic plan for the development of Kazakhstan by 2020 and estimated to cost about $3.5 billion, of which about 75 per cent will be covered by private investments. Проект включен в стратегический план развития Казахстана на период до 2020 года; для его создания, по оценкам, понадобится 3,5 млрд. долл. США, 75 процентов из которых будет покрываться за счет частных инвестиций.
United Kingdom: A question was included on whether a person's day-to-day activities were affected by a long-term health problem or disabilty without specifying particular disabilities. Соединенное Королевство: В переписной лист был включен вопрос о том, влияла ли на жизнедеятельность человека какая-либо долгосрочная проблема со здоровьем или нарушение без необходимости указания конкретизации.
The national curriculum for school education of National Council of Educational Research and Training (NCERT) has included the human rights education component in social science subjects. В рамках Национального учебного плана школьного образования, подготовленного Национальным советом по образовательным исследованиям и подготовке, в курсы социологических дисциплин включен модуль, посвященный правам человека.
The Secretary-General indicates, in paragraph 15 of his report, that the deferred amount of $220.6 million has been included in the preliminary estimate for planning purposes and on the basis of established practice. В пункте 15 своего доклада Генеральный секретарь указывает, что для целей планирования и на основе установившейся практики в предварительную смету включен результат отложенного пересчета, составляющий 220,6 млн. долл. США.
The Advisory Committee notes that 12 months of general assistance at the P-3 level ($160,600) are included in relation with the implementation in the Department of the ECM system (see paras. 104-105 below). Консультативный комитет отмечает, что в бюджет включен вспомогательный персонал общего назначения в объеме 12 человеко-месяцев работы сотрудника уровня С3 (160600 долл. США) в связи с внедрением в Департаменте системы корпоративного контент-менеджмента (см. пункты 104 - 105 ниже).
On 12 September 2003 over 13 km section of the by-pass was included in the scope of operation and maintenance by AWSA without any costs borne by the State Treasury. 12 сентября 2003 года участок объездной дороги протяженностью более 13 км был включен в сферу ответственности корпорации "АВСА" за ремонт и обслуживание автодороги без каких-либо расходов для государственной казны.
The gender issue has been "mainstreamed" throughout the guidelines, and a special section has been included on women, population and development. В этих руководящих принципах была надлежащим образом отражена гендерная проблематика и был включен специальный раздел, касающийся положения женщин, народонаселения и развития.
However, on 5 July 1921, under pressure from Stalin a plenary session of the Caucasus Bureau adopted, without discussion and a vote, a resolution under which Nagorny Karabakh was included in Azerbaijan. Однако 5 июля 1921 года под давлением Сталина без обсуждения и голосования пленум Кавбюро РКП(б) принял поставление, согласно которому Нагорный Карабах был включен в состав Азербайджана.
The issue was included in the action plan for 1998-200 for the improvement of women's conditions in Georgia; however its implementation was delayed. Он был включен в план действий по улучшению положения женщин в Грузии на 1998 - 2000 годы; однако в его осуществлении произошли задержки.
Following the PPP's defeat in the May 2015 general election, Jagdeo was included in the list of the PPP's 32 MPs. После поражения НППГ на всеобщих выборах в мае 2015 года Джагдео был включен в список 32 депутатов партии в Национальном собрании.
· Economy class - small to medium size hotels and bed and breakfast inns, bathroom usually in the room. Breakfast is included in the price unless stated otherwise. · стандартный класс - номера с собственным социальным оснащением, завтрак обычно включен в цену, телефон, ТВ (сателлит/ кабельное телевидение) в номере.
In fact, he was included in Giant Size X-Men #1, along with Banshee, precisely because I had gone around creating some 'international mutants,' with the goal of expanding the team at some time. По факту, он был включен в Giant Size X-Men Nº 1 вместе с Банши, именно потому, что я шёл вокруг создания нескольких "международных мутантов" с целью расширения команды на некоторое время.
This item was originally included in the 1995 work programme following a decision in 1994 by the Secretariat to abandon a project aimed at tightening security arrangements at the Headquarters premises for which payment in the amount of $938,764 had already been effected to an outside contractor. Этот вопрос был первоначально включен в программу работы на 1995 год после принятого в 1994 году решения Секретариата отказаться от проекта усиления охраны помещений Организации Объединенных Наций, в связи с которым внешнему подрядчику был произведен платеж в размере 938764 долл. США.